Memory Lane
Zara Larsson
Caminho da Memória
Memory Lane
Minha mãe chorou, pela sua filhinha
My mom cried, little daughter
Desapontada quando a flagrou
Disappointed when she caught her
Escapando pela janela
Sneaking out the windowpane
Acabou na festa de alguém
End up at someone's party
Ficou muito bêbada e transou com uma pessoa
Got too drunk and fucked somebody
Que ela nem sabia o nome
Didn't even know his name
Fiquei um pouco mais velha
I grew a little older
Mudei de escola e me tornei mais fria
Switched schools and got colder
É ótimo na cidade de Estocolmo
It's mostly great in stockholm city
Entrava nos carros de estranhos e
Got into stranger's cars and
Íamos para bares secretos e
We'd go to secret bars and
Mentia sobre minha idade para entrar
Lie about my age to get in
Então eu caminhei por mim mesma através da memória
So I walked myself down memory lane
Ainda guardo toda a alegria e a dor
I still hold on to all the joy and the pain
Então eu canto um pouco mais alto, me deixo levar
So I sing a little louder, get carried away
E agradeço a mim mesma por quem me tornei
And I thank myself for who I became (mm)
Grandes sonhos, confiança
Big dreams, confidence
Tentando fazer sentido no mundo
Tryna make the world make sense
Em quem confiar e quem deixar de lado?
Who to trust and who to brush aide?
Penso neles às vezes
I think about 'em sometimes
Todos os meus amigos que seguiram caminhos diferentes
All my friends who went on separate paths
Desejo a todos o melhor que possam encontrar
Wish them all the best along the way
Então eu caminhei por mim mesma através da memória
So I walked myself down memory lane
Ainda guardo toda a alegria e a dor
I still hold on to all the joy and the pain
Então eu canto um pouco mais alto, me deixo levar
So I sing a little louder, get carried away
E agradeço a mim mesma por quem me tornei
And I thank myself for who I became (mm)
Quero ser única, então que se foda
Wanna be the one, so fuck it
Serei honesta sobre como me sinto
Be honest how I feel
E não serei muito ingênua
And don't be too naive
Mas ainda darei segundas chances
But give second chances still
Me desafiarei, mas ainda vou segurar minha mão
Push myself but hold my hand
Então eu caminhei por mim mesma
So I walked myself
Então eu caminhei por mim mesma através da memória
So I walked myself down memory lane
Ainda guardo toda a alegria e a dor
I still hold on to all the joy and the pain
Então eu canto um pouco mais alto, me deixo levar
So I sing a little louder, get carried away
E agradeço a mim mesma por quem me tornei
And I thank myself for who I became (mm)
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zara Larsson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: