395px

Futari no Natsu

ZARD

Futari no Natsu

偶然に見かけたの バス停で
guuzen ni mikaketa no basutei de
結婚すると噂で聞いたけど
kekkon suru to uwasa de kiita kedo
スーツ姿のあなたは
suutsu sugata no anata wa
やけに大人に見えた
yake ni otona ni mieta
少し距離感じたせい?
sukoshi kyori kanjita sei?
声かけそびれたの?
koe kake sobireta no?

わすれかけた
wasurekaketa
二人の夏 胸に甦る
futari no natsu mune ni yomigaeru
あれからもう
are kara mou
どれくらいの時が過ったのだろう
dore kurai no toki ga sugatta no darou
振り向くはずのないあなたに サヨナラ言った
furimuku hazu no nai anata ni sayonara itta
どうかずっと変わらずにいて
douka zutto kawarazu ni ite
大好きだった 笑顔だけは
daisuki datta egao dake wa
別離ても しばらくは悲しくて
betsuri temo shibaraku wa kanashikute

あなたの電話 ずっと待っていたの
anata no denwa zutto matte ita no
今はもうそれぞれに
ima wa mou sorezore ni
違うパートナー見つけ
different partner mitsuke
別の道歩き出した
betsu no michi arukidashita
もう戻らないわ
mou modoranai wa
輝いてた 二人の夏 波がさらうように
kagayaiteta futari no natsu nami ga sarau you ni

いつかはきっと
itsuka wa kitto
遠い記憶の彼方に消えてく
toi kioku no kanata ni kiete ku
あなたの写真大切にしまっておくわ
anata no shashin taisetsu ni shimatte oku wa
いつかどこかでまた逢えること
itsuka dokoka de mata aeru koto
祈ってるわ
inotteru wa
元気でね
genki de ne

Futari no Natsu

Te vi por acaso no ponto de ônibus. Ouvi um boato de que você ia se casar. Você parecia muito mais maduro naquele terno. Será que foi porque me senti um pouco distante?
Perdi sua ligação?

O verão que passamos juntos, que eu quase havia esquecido, volta à minha memória. Pergunto-me quanto tempo já se passou desde então. Disse adeus a você, que jamais olharia para trás. Espero que você continue sempre o mesmo. Mesmo que tenhamos nos separado, ainda sentirei tristeza por um tempo

Esperei tanto tempo pela sua ligação. Agora, cada um de nós encontrou um parceiro diferente e seguiu caminhos distintos. Não há como voltar atrás. Nosso verão brilhante juntos está sendo levado pelas ondas

Um dia, suas fotos certamente desaparecerão nas profundezas da minha memória, mas eu as guardarei com carinho. Espero que possamos nos encontrar novamente algum dia, em algum lugar. Cuide-se

Composição: Izumi Sakai, Seiichiro Kuribayashi