Mou Nigetari Shitari Shinai Wa Omoide kara
またここに来るとは思わなかった
mata koko ni kuru to wa omowanakatta
苦い恋が詰まった この浜辺に
nigai koi ga tsumatta kono hamabe ni
はしゃぐ彼には言い出せなくて
hashagu kare ni wa iidase nakute
そんな時 言葉は空回りする
sonna toki kotoba wa karamawari suru
沈む夕陽のせいね 一瞬
shizumu yuuhi no sei ne isshun
彼とあなたがダブった woo
kare to anata ga dabutta woo
もう逃げたりしないわ 想い出から
mou nigetari shinai wa omoide kara
傷つくこと怖れない
kizutsuku koto kowarenai
胸の中で何かが弾けて消えた
mune no naka de nanika ga hajikete kieta
やぶり捨てた壁の5月のカレンダー
yaburi suteta kabe no gogatsu no karendā
時間は人の気持ちより早く過ぎる
jikan wa hito no kimochi yori hayaku sugiru
悲しかったのは別れの言葉じゃない
kanashikatta no wa wakare no kotoba ja nai
本当の私を知らなかった事
hontou no watashi wo shiranakatta koto
今何処で暮らしてますか
ima doko de kurashitemasuka
東京を出たと聞いた woo
Toukyou wo deta to kiita woo
もう逃げたりしないわ 想い出から
mou nigetari shinai wa omoide kara
「あなたもきっと悩んだでしょう」
anata mo kitto nayanda deshou
そんな事も不思議と言える
sonna koto mo fushigi to ieru
もう逃げたりしないわ 想い出から
mou nigetari shinai wa omoide kara
あなたの事 忘れない
anata no koto wasurenai
だけどもうあなたの事で泣かない
dakedo mou anata no koto de nakanai
Não Vou Fugir das Lembranças
Eu não pensei que voltaria aqui
Nesta praia cheia de amores amargos
Não consegui dizer nada para ele que estava se divertindo
Nesses momentos, as palavras ficam sem sentido
É por causa do sol poente, só por um instante
Ele e você se misturaram, woo
Não vou mais fugir das lembranças
Não tenho medo de me machucar
Dentro do meu peito, algo estourou e desapareceu
O calendário de maio que rasguei e joguei fora
O tempo passa mais rápido que os sentimentos das pessoas
O que me deixou triste não foram as palavras de despedida
Mas o fato de você não conhecer a verdadeira eu
Agora, onde você está morando?
Ouvi que saiu de Tóquio, woo
Não vou mais fugir das lembranças
"Você também deve ter se preocupado, não é?"
É curioso poder dizer isso
Não vou mais fugir das lembranças
Não vou esquecer de você
Mas não vou mais chorar por você