Sekai Wa Kitto Mirai No Naka
落ちこんだ時も
ochikonda toki mo
何を言っていいか
nani wo itte ii ka
わからない時も 声が聴きたくて
wakaranai toki mo koe ga kikitakute
信号が青に変わった瞬間
shingou ga ao ni kawatta shunkan
強気が吹きとんだ
tsuyoki ga fuki tonda
好きになれば 欠点も見えなくなる
suki ni nareba ketten mo mienakunaru
媚びない人だから信じてる
kobinai hito dakara shinjiteru
世界はきっと未来の中
sekai wa kitto mirai no naka
白い夏の扉開けて (sailing on a beautiful day)
shiroi natsu no tobira akete (sailing on a beautiful day)
すべてはきっと ah woo 輝く
subete wa kitto ah woo kagayaku
愛しいあなたのために
itoshii anata no tame ni
無難な道ならいくらでもあるけど
bunan na michi nara ikura demo aru kedo
今はあなた以外考えられない
ima wa anata igai kangaerarenai
胃が痛くなるほど こんなにはまるなんて
i ga itakunaru hodo konna ni hamaru nante
価値観は吹き飛んだ!
kachikan wa fukitonda!
あなたが疑う私のココロは
anata ga utagau watashi no kokoro wa
きっと私の迷いなのです
kitto watashi no mayo i na no desu
世界はきっと未来の中
sekai wa kitto mirai no naka
Car FM が海に響く (listen to my favorite song)
Car FM ga umi ni hibiku (listen to my favorite song)
時の経つのが ah woo 速いね
toki no tatsu no ga ah woo hayai ne
最初の頃そうだった様に
saisho no koro sou datta you ni
風のパワー何かを伝えたい
kaze no pawā nanika wo tsutaetai
でも言葉じゃ伝わらない
demo kotoba ja tsutawaranai
世界はきっと ah woo 輝く
sekai wa kitto ah woo kagayaku
決断のその時期が来たよね
ketsudan no sono jiki ga kita yo ne
No Futuro, o Mundo Certamente...
Quando estou deprimida
Ou não sei o que dizer
Quero escutar sua voz...
Quando a luz do semáforo fica verde
O vento sopra forte
Se eu me apaixonar por você, seus defeitos irão desaparecer
Porque você não é do tipo paquerador, eu confiarei em ti
No futuro, o mundo certamente
Irá abrir as portar para o branco verão
Tudo certamente irá brilhar
Por você, quem eu amo
Quando se trata de caminhos seguros, há muitos
Mas agora, eu não consigo pensar em ninguém além de você
E pensar que nós combinamos tão bem, faz doer meu estômago
E meus valores são levados!
Meu coração ainda questiona você...
É, provavelmente, devido as dúvidas sobre mim
No futuro, o mundo certamente
O som da rádio FM ecoa pela praia
O tempo certamente voa, não é?
E estava certo desde o início
O poder do vento quer me dizer algo
Mas não está falando através de palavras
O mundo está certamente brilhando
O tempo veio para que tomasse uma decisão.
Composição: Izumi Sakai, Yuichiro Iwai