Transliteração gerada automaticamente

Sekai Wa Kitto Mirai No Naka
ZARD
No Futuro, o Mundo Certamente...
Sekai Wa Kitto Mirai No Naka
Quando estou deprimida
落ちこんだ時も
ochikonda toki mo
Ou não sei o que dizer
何を言っていいか
nani wo itte ii ka
Quero escutar sua voz...
わからない時も 声が聴きたくて
wakaranai toki mo koe ga kikitakute
Quando a luz do semáforo fica verde
信号が青に変わった瞬間
shingou ga ao ni kawatta shunkan
O vento sopra forte
強気が吹きとんだ
tsuyoki ga fuki tonda
Se eu me apaixonar por você, seus defeitos irão desaparecer
好きになれば 欠点も見えなくなる
suki ni nareba ketten mo mienakunaru
Porque você não é do tipo paquerador, eu confiarei em ti
媚びない人だから信じてる
kobinai hito dakara shinjiteru
No futuro, o mundo certamente
世界はきっと未来の中
sekai wa kitto mirai no naka
Irá abrir as portar para o branco verão
白い夏の扉開けて (sailing on a beautiful day)
shiroi natsu no tobira akete (sailing on a beautiful day)
Tudo certamente irá brilhar
すべてはきっと ah woo 輝く
subete wa kitto ah woo kagayaku
Por você, quem eu amo
愛しいあなたのために
itoshii anata no tame ni
Quando se trata de caminhos seguros, há muitos
無難な道ならいくらでもあるけど
bunan na michi nara ikura demo aru kedo
Mas agora, eu não consigo pensar em ninguém além de você
今はあなた以外考えられない
ima wa anata igai kangaerarenai
E pensar que nós combinamos tão bem, faz doer meu estômago
胃が痛くなるほど こんなにはまるなんて
i ga itakunaru hodo konna ni hamaru nante
E meus valores são levados!
価値観は吹き飛んだ!
kachikan wa fukitonda!
Meu coração ainda questiona você...
あなたが疑う私のココロは
anata ga utagau watashi no kokoro wa
É, provavelmente, devido as dúvidas sobre mim
きっと私の迷いなのです
kitto watashi no mayo i na no desu
No futuro, o mundo certamente
世界はきっと未来の中
sekai wa kitto mirai no naka
O som da rádio FM ecoa pela praia
Car FM が海に響く (listen to my favorite song)
Car FM ga umi ni hibiku (listen to my favorite song)
O tempo certamente voa, não é?
時の経つのが ah woo 速いね
toki no tatsu no ga ah woo hayai ne
E estava certo desde o início
最初の頃そうだった様に
saisho no koro sou datta you ni
O poder do vento quer me dizer algo
風のパワー何かを伝えたい
kaze no pawā nanika wo tsutaetai
Mas não está falando através de palavras
でも言葉じゃ伝わらない
demo kotoba ja tsutawaranai
O mundo está certamente brilhando
世界はきっと ah woo 輝く
sekai wa kitto ah woo kagayaku
O tempo veio para que tomasse uma decisão.
決断のその時期が来たよね
ketsudan no sono jiki ga kita yo ne



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ZARD e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: