395px

Caminhos Separados

ZARD

Separeeto Ueizu

あのときめきが失くなってしまった
ano tokimeki ga nakunatte shimatta
どこかに興奮が去り
doko ka ni koufun ga sari
あなたの目にも 見てとれる
anata no me ni mo mite toreru

いくら想ってみても やっぱりあなたは来ない
ikura omotte mite mo yappari anata wa konai
悲しい 苦い涙を
kanashii nigai namida wo
笑って 見送れるのだろうか
waratte miokureru no darou ka

甦る あの太陽 両腕を拡げて
yomigaeru ano taiyou ryou ude wo hirogete
目をつむり 片脚のまま 立っているみたい
me wo tsumuri kata ashi no mama tatte iru mitai
恋が終わると 夜は寒く 死んでしまったみたい
koi ga owaru to yoru wa samuku shinde shimatta mitai

生まれたての恋は とても素晴らしくて
umaretate no koi wa totemo subarashikute
空はどこまでも藍 (あお) く 小鳥達の戯れが聴こえた
sora wa doko made mo ai (ao) ku kotori tachi no tawamure ga kikoeta

絶対 あなたでよかったと 世界を塗り変えてしまった
zettai anata de yokatta to sekai wo nurikaete shimatta
でも 今のあなたには そう どうでもいいことでしょう
demo ima no anata ni wa sou dou demo ii koto deshou

自然なままの自分がいったいどうなのか
shizen na mama no jibun ga ittai dou nano ka
忘れてしまうほどに 未来が見えない
wasurete shimau hodo ni mirai ga mienai
本当にあなたと一緒に そこにいたのだろうか
hontou ni anata to issho ni soko ni ita no darou ka

甦る あの太陽 両腕を拡げて
yomigaeru ano taiyou ryou ude wo hirogete
名も知らぬ 見知らぬ街へと
na mo shiranu mishiranu machi e to
恋が想い出になっても
koi ga omoide ni natte mo
ジリジリ 涙の炎が
jirijiri namida no honoo ga
燃えあがっていくでしょう
moeagatte iku deshou

ジリジリ情念 (あい) の炎が
jirijiri jounen (ai) no honoo ga
燃えあがる セパレート・ウェイズ
moeagaru separēto weizu

Caminhos Separados

Aquela emoção se foi
A excitação desapareceu em algum lugar
Nos seus olhos, dá pra ver

Por mais que eu pense, você não vem
Triste, amargo, as lágrimas
Será que consigo sorrir e te deixar ir?

Renasce aquele sol, braços abertos
Com os olhos fechados, pareço estar de pé com uma perna só
Quando o amor acaba, a noite é fria, parece que morreu

O amor recém-nascido é tão maravilhoso
O céu é azul até onde dá pra ver, ouço os pássaros brincando

Com certeza, você era a pessoa certa, transformei o mundo
Mas agora, pra você, isso deve ser irrelevante

Como é que eu sou, sendo eu mesmo?
Não consigo ver o futuro, a ponto de esquecer
Será que realmente estive lá com você?

Renasce aquele sol, braços abertos
Em uma cidade desconhecida, sem nome
Mesmo que o amor se torne uma lembrança
As chamas das lágrimas
Vão arder intensamente

As chamas da paixão
Vão se acender, caminhos separados

Composição: Izumi Sakai