Transliteração e tradução geradas automaticamente

Separeeto Ueizu
ZARD
Caminhos Separados
Separeeto Ueizu
Aquela emoção se foi
あのときめきが失くなってしまった
ano tokimeki ga nakunatte shimatta
A excitação desapareceu em algum lugar
どこかに興奮が去り
doko ka ni koufun ga sari
Nos seus olhos, dá pra ver
あなたの目にも 見てとれる
anata no me ni mo mite toreru
Por mais que eu pense, você não vem
いくら想ってみても やっぱりあなたは来ない
ikura omotte mite mo yappari anata wa konai
Triste, amargo, as lágrimas
悲しい 苦い涙を
kanashii nigai namida wo
Será que consigo sorrir e te deixar ir?
笑って 見送れるのだろうか
waratte miokureru no darou ka
Renasce aquele sol, braços abertos
甦る あの太陽 両腕を拡げて
yomigaeru ano taiyou ryou ude wo hirogete
Com os olhos fechados, pareço estar de pé com uma perna só
目をつむり 片脚のまま 立っているみたい
me wo tsumuri kata ashi no mama tatte iru mitai
Quando o amor acaba, a noite é fria, parece que morreu
恋が終わると 夜は寒く 死んでしまったみたい
koi ga owaru to yoru wa samuku shinde shimatta mitai
O amor recém-nascido é tão maravilhoso
生まれたての恋は とても素晴らしくて
umaretate no koi wa totemo subarashikute
O céu é azul até onde dá pra ver, ouço os pássaros brincando
空はどこまでも藍 (あお) く 小鳥達の戯れが聴こえた
sora wa doko made mo ai (ao) ku kotori tachi no tawamure ga kikoeta
Com certeza, você era a pessoa certa, transformei o mundo
絶対 あなたでよかったと 世界を塗り変えてしまった
zettai anata de yokatta to sekai wo nurikaete shimatta
Mas agora, pra você, isso deve ser irrelevante
でも 今のあなたには そう どうでもいいことでしょう
demo ima no anata ni wa sou dou demo ii koto deshou
Como é que eu sou, sendo eu mesmo?
自然なままの自分がいったいどうなのか
shizen na mama no jibun ga ittai dou nano ka
Não consigo ver o futuro, a ponto de esquecer
忘れてしまうほどに 未来が見えない
wasurete shimau hodo ni mirai ga mienai
Será que realmente estive lá com você?
本当にあなたと一緒に そこにいたのだろうか
hontou ni anata to issho ni soko ni ita no darou ka
Renasce aquele sol, braços abertos
甦る あの太陽 両腕を拡げて
yomigaeru ano taiyou ryou ude wo hirogete
Em uma cidade desconhecida, sem nome
名も知らぬ 見知らぬ街へと
na mo shiranu mishiranu machi e to
Mesmo que o amor se torne uma lembrança
恋が想い出になっても
koi ga omoide ni natte mo
As chamas das lágrimas
ジリジリ 涙の炎が
jirijiri namida no honoo ga
Vão arder intensamente
燃えあがっていくでしょう
moeagatte iku deshou
As chamas da paixão
ジリジリ情念 (あい) の炎が
jirijiri jounen (ai) no honoo ga
Vão se acender, caminhos separados
燃えあがる セパレート・ウェイズ
moeagaru separēto weizu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ZARD e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: