395px

Tsuki ni Negai wo

ZARD

Tsuki ni Negai wo

街はひっそり 静まりかえり
machi wa hissori shizumarikaeri
車の通りが なくなる
kuruma no tōri ga nakunaru
私は お気に入りの
watashi wa okiniiri no
曲 (うた) を かけながら
uta wo kakenagara
友達に手紙を書いていた
tomodachi ni tegami wo kaite ita
ワインの甘さも手伝って
wain no amasa mo tetsudatte

ガラにもなく 哀しくなり
gara ni mo naku kanashiku nari
薄いベージュの カーテンから
usui beeju no kaaten kara
かすかに漏れる 光が
kasuka ni mo reru hikari ga
私の頬を 照らしていた
watashi no hoho wo terashite ita

遊び仲間達は 今日も
asobi nakama tachi wa kyō mo
相変わらず忙しく はしゃいでるけど
aikawarazu isogashiku hashaideru kedo
私はもう 昔みたいに
watashi wa mō mukashi mitai ni
心の底から 楽しいとは思えない
kokoro no soko kara tanoshii to wa omoenai
私の部屋の空間が
watashi no heya no kūkan ga
何故かとても落ちつくの
nazeka totemo ochitsuku no

月夜の晩に二人
tsukiyo no ban ni futari
あっさり 恋に落ちました
assari koi ni ochimashita
素朴な彼だから
soboku na kare dakara
そう 月に願いを
sō tsuki ni negai wo

愛しい人 二人は
itoshii hito futari wa
ずーっと一緒だと云って
zū tto issho da to itte

たとえ夢でも 心の
tatoe yume demo kokoro no
この高鳴り 感じて
kono takanari kanjite
書きかけの 手紙は
kakikake no tegami wa
そっと抽斗 (ひきだし) にしまった
sotto hikidashi ni shimatta

Tsuki ni Negai wo

A cidade estava calma e tranquila, e o trânsito havia desaparecido. Eu escrevia uma carta para um amigo enquanto ouvia minha música favorita. A doçura do vinho também ajudava

De repente, senti tristeza, e a luz tênue que filtrava pelas finas cortinas bege iluminou minhas bochechas

Meus amiguinhos estão se divertindo como sempre hoje, mas eu já não sinto aquela alegria genuína de antes. Por algum motivo, meu quarto parece muito tranquilo

Em uma noite de luar, nos apaixonamos facilmente. Porque ele era um homem simples, fez um pedido à lua

Meu amor, você disse que ficaríamos juntos para sempre

Mesmo que seja apenas um sonho, sinto essa emoção no coração e guardo silenciosamente a carta que estava escrevendo em uma gaveta

Composição: Izumi Sakai