Transliteração e tradução geradas automaticamente

Sawayakana Kimino Kimochi
ZARD
Sentimentos Leves
Sawayakana Kimino Kimochi
Comparar não faz sentido, né?
くらべることなんてむいみなのにね
Kuraberu koto nante muimi na no ni ne
Sempre me sinto pra baixo em comparação com os outros
いつもまわりとくらべてはへこんで
Itsumo mawari to kurabete wa hekonde
O som das ondas estava tão bom
なみのおとがごこちよかった
Nami no oto ga gokochi yokatta
Os seus olhos me observando com força
わたしをみるそのひとみはつよく
Watashi wo miru sono hitomi wa tsuyoku
Nos seus braços, me abrace, me segura
きみのむねのなかにだかれ hold me
Kimi no mune no naka ni dakare hold me
Sob a luz do verão
なつのひざしのなか
Natsu no hizashi no naka
Eu te abracei, te segurei
わたしのてにだかれた hold you
Watashi no te ni dakaretahold you
Não tem como voltar atrás
もどるはずもない
Modoru hazu mo nai
Andei com seus sentimentos leves
さわやかなきみのきもちであるいた
Sawayaka na kimi no kimochi de aruita
Às vezes, não consigo ver o futuro
ときにはさきがみえなくて
Toki niwa saki ga mienakute
Hoje, mais um dia, sem me perder, com um sorriso
きょうもまたいちにちまよわないえがおで
Kyou mo mata ichinichi mayowanai egao de
Por que será... para nós, as palavras vão
どうしてだろう...たがいにとってことばは
Doushite darou... tagai ni totte kotoba wa
Se tornando estranhas
ふしぜんになってゆくよ
Fushizen ni natte yuku yo
Só a estação que passou, sempre te olhei
かけぬけたきせつだけずっとあなたをみていた
Kakenuketa kisetsu dake zutto anata wo mite ita
Contradição e ego, um dilema
むじゅんとEGOとりょうしんのかしゃく
Mujun to EGO to ryoushin no kashaku
Por que isso se desfaz como um sonho?
なぜゆめのようにほどけていくの?
Naze yume no you ni hodokete iku no?
Te liguei, só pra te chamar
でんわしたのは call you
Denwa shita nowa call you
Só quero te dizer que eu gosto de você
ただすきとつたえたいから
Tada suki to tsutaetai kara
Te liguei, não quero pensar em
つなぎとめて call you
Tsunagitomete call you
Um grupo de pessoas
おくしゅだんと思いたくない
Oku shudan to omoitakunai
Naquela época, percebi seus sentimentos
あのとききみのきもちにきづいて
Ano toki kimi no kimochi ni kizuite
Se eu pudesse chorar às vezes...
ときにはないてあげたなら
Toki niwa naite ageta nara
Hoje, mais um dia, sem me perder, com um sorriso
きょうもまたいちにちまよわないえがおで
Kyou mo mata ichinichi mayowanai egao de
Por que será... toda vez que olho para o céu
どうしてだろう...そらのあおさみるたび
Doushite darou... sora no aosa miru tabi
Fico com medo de falar
くちにだすのがこわくて
Kuchi ni dasu noga kowakute
Só a estação que passou, sempre te olhei
かけぬけたきせつだけずっとあなたをみていたよ
Kakenuketa kisetsu dake zutto anata wo mite ita yo
Eu ouvi você dizer que precisa de mim?
Did I hear you say you need me?
Did I hear you say you need me?
Meu coração estava tão solitário
So very lonely was my heart
So very lonely was my heart
Queria que aqueles dias voltassem mais uma vez
I wish those days could come back once more
I wish those days could come back once more
Porque quando eles começam, iluminam o céu
'Cause one they start to light up the sky
'Cause one they start to light up the sky
Andei com seus sentimentos leves
さわやかなきみのきもちであるいた
Sawayaka na kimi no kimochi de aruita
Às vezes, não consigo ver o futuro
ときにはさきがみえなくて
Toki niwa saki ga mienakute
Hoje, mais um dia, sem me perder, com um sorriso
きょうもまたいちにちまよわないえがおで
Kyou mo mata ichinichi mayowanai egao de
Não se preocupe, por que aqueles dias tiveram que ir?
Don't you worry, why did those days ever have to go?
Don't you worry, why did those days ever have to go?
Se tornando estranhas
ふしぜんになってゆくよ
Fushizen ni natte yuku yo
Só a estação que passou, sempre te olhei.
かけぬけたきせつだけずっとあなたをみていたよ
Kakenuketa kisetsu dake zutto anata wo mite ita yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ZARD e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: