Ave Maria
Quanta poesia, buttata via, Ave Maria
La crudeltà, l'ingenuità, Ave Maria
Noi sempre ad un passo dal cielo,
Poi davanti agli occhi, quel velo...
Schegge di eroi, venuti dal mai, Ave Maria
Fiori appena spuntati, e già recisi, Ave Maria
Rei, di questa cieca ignoranza.
Rei, del vuoto di una presenza.
Vuoi illuminarci, Maria!
Puoi un'altra volta, Puoi...Maria!
Figli taciuti
Venduti o dimenticati
Orrore, oppure anche tu, hai finito di non vedere,
alimentando così il silenzio, ch'e' qui.
Ave Maria Ave Maria
Dove si muore prima di poter capire, Ave Maria.
Dove la ragione non ha più niente da imparare, Ave Maria.
Si, siamo meschini e anche vili,
Ma, non siamo stati mai così soli...soli!
Ave Maria. Ave Maria. Ave Maria!
Stai con la povera gente. Stai!
Dai colore a chi non ha niente! Niente...
Sai, quella coscienza ci sfugge,
e la paura è già... legge. Ave Maria!
Più luce alla speranza,
è così buia questa via !
Ave Maria
Un abbraccio ancora...
Tu puoi farlo... Maria
un'altra volta, Maria!
Ave Maria
Quanta poesia, jogada fora, Ave Maria
A crueldade, a ingenuidade, Ave Maria
Estamos sempre a um passo do céu,
Depois, diante dos olhos, aquele véu...
Estilhaços de heróis, que vieram do nunca, Ave Maria
Flores recém-nascidas, e já cortadas, Ave Maria
Culpados, dessa cegueira ignorante.
Culpados, do vazio de uma presença.
Quer iluminar-nos, Maria!
Pode mais uma vez, Pode... Maria!
Filhos silenciados
Vendidos ou esquecidos
Horror, ou será que você também, parou de ver,
alimentando assim o silêncio, que está aqui.
Ave Maria, Ave Maria
Onde se morre antes de poder entender, Ave Maria.
Onde a razão não tem mais nada a aprender, Ave Maria.
Sim, somos mesquinhos e também covardes,
Mas nunca estivemos tão sozinhos... sozinhos!
Ave Maria. Ave Maria. Ave Maria!
Fique com o povo pobre. Fique!
Dê cor a quem não tem nada! Nada...
Sabe, essa consciência nos escapa,
e o medo já é... lei. Ave Maria!
Mais luz à esperança,
é tão escura essa estrada!
Ave Maria
Um abraço mais...
Você pode fazer isso... Maria
mais uma vez, Maria!