Tradução gerada automaticamente
L'italiana
Zarillo
A Italiana
L'italiana
Não é o charme de uma bandeiraNon è il fascino ruffiano di una bandiera
a carícia de um dialeto, nem uma melodiala carezza di un dialetto, né una melodia
uma cozinha tão pobre, mas sincerauna cucina così povera ma sincera
então o que é que me liga a você.allora che cos'è che mi lega a te.
Aquela cara desafiadora tão italianaQuella faccia strafottente così italiana
de coragem, de paixão, de ciúmesdi coraggio, di passione, di gelosia
você também está no cercadostai nel recinto anche tu
neste gueto você estáin questo ghetto ci stai
para não viver maisper non vivere più
que belo exemplo você dá.che bell'esempio che dai.
Não vou desistirNon rinuncerò
eu não vou fechar a portaio non sbarrerò la porta
não aceitareinon accetterò
que minha cara seja outra e euche la faccia mia sia un'altra ed io
quanto te amei tambémquanto ti ho amata pure io
aqui este céu além de ser seuma questo cielo oltre che il tuo
é também meu, a mesma almaè pure il mio, la stessa anima
mais melancólica, se isso é um esquecimento!più malinconica, se questo è un oblio!
Desde aquele primeiro beijo dado sem pensarDa quel primo bacio dato senza pensare
com medo que um amor nos leve emboranel timore che un amore ci porti via
migrações naturais as do coraçãomigrazioni naturali quelle del cuore
malas que pesam.valigie che pesano.
Não há terra, não há mar que possa explicarNon c'è terra non c'è mare che può spiegare
qual mística atração nos mantém aquiquale mistica attrazione ci tiene qui
prontos para sofrer assimpronti a soffrire così
já faz séculossono secoli ormai
as diferenças entre nósle differenze fra noi
nós vamos resolver se você quiser.le appianeremo se vuoi.
Mãe, você tambémMadre anche tu
salve pelo menos as aparênciassalva almeno le apparenze
todos os seus filhostutti i figli tuoi
da Sicília até o Piemonte, e eudalla Sicilia fino in Piemonte, ed io
se eu te defendi, Deus sabese ti ho difesa lo sa Dio
mas seu pensamento não é mais claroma il tuo pensiero non è più limpido
talvez nostálgicoforse nostalgico
vivo dessa minha utopia, cara democraciavivo di questa mia utopia, cara democrazia
você não nos verá maisnon ci vedrai più
todos em volta de uma garrafatutti intorno a una bottiglia
não cabemos maisnon c'entriamo ormai
no retrato de família e vocênel ritratto di famiglia e tu
mais delirante do que issopiù delirante di così
mãe esquecida ali em um cantomadre dimenticata lì in un angolo
um papel desconfortávelun ruolo scomodo
somos realmente seus filhossiamo davvero figli tuoi
tão certa você está.così sicura sei.
Eu espero, sabeIo ci spero sai
que esse silêncio chegue, nunca!che quel silenzio arrivi, mai!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zarillo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: