Tradução gerada automaticamente
La Favola Mia
Zarillo
A Minha Fábula
La Favola Mia
Todo dia eu conto A MINHA FÁBULAOgni giorno racconto LA FAVOLA MIA
Eu conto todo dia, quem quer que você seja...la racconto ogni giorno, chiunque tu sia...
E me visto de sonho pra te dar, se quiser, a ilusãoE mi vesto di sogno per darti se vuoi, l'illusione
De uma criança que brinca de herói!di un bimbo che gioca agli eroi!
Essas luzes malucas se acendem e vocêQueste luci impazzite si accendono e tu
Muda de cara toda noite, mas é sempre você...cambi faccia ogni sera,ma sei sempre tu...
Você é o homem que vem buscar o esquecimento, a poesiaSei quell'uomo che viene a cercare l'oblio, la poesia
Que eu te vendo, da qual sou o deus!che ti vendo, di cui sono il dio!
Atrás dessa máscara tem um homem e você sabe!Dietro questa maschera c'è un uomo e tu lo sai!
O homem de uma rua que é a mesma que você passa.L'uomo di una strada che è la stessa che tu fai.
E me maquio pra que a minha vida, não me reconheça e vá embora...E mi trucco perché la vita mia, non mi riconosca e vada via...
O coração bate e todo dia é uma experiência a mais...Batte il cuore ed ogni giorno è un'esperienza in più...
Minha vida está na mesma direção, você...La mia vita e nella stessa direzione,tu...
E me visto de rei pra que você seja, você seja o rei de uma noite de magia!!!E mi vesto da re perché tu sia, tu sia il re di una notte di magia!!!
Com um gesto transformo a nua realidade, poucas estrelas de papelCon un gesto trasformo la nuda realtà, poche stelle di carta
Seu céu, aqui está! E inventa a si mesmo a minha música...il tuo cielo ecco qua! Ed inventa te stesso la musica mia...
E esquece o mundo com sua loucura!E dimentichi il mondo con la sua follia!
Tudo que está fora permanece onde está,Tutto quello che c'è fuori rimane dov'è,
você sorri, você chora, você canta comigo...tu sorridi, tu piangi, tu canti con me...
Talvez você volte a ser criança e uma lágrima vaiForse torni bambino e una lacrima va
Sobre essa fantasia que me abraça!sopra a questo costume che a pelle mi sta!
Atrás dessa máscara tem um homem e você sabe!Dietro questa maschera c'è un uomo e tu lo sai!
Com as alegrias, as amarguras e seus problemas...Con le gioie, le amarezze ed i problemi suoi...
E me maquio pra que a minha vida, não me reconheça e vá embora...E mi trucco perché la vita mia, non mi riconosca e vada via...
O coração bate e todo dia é uma experiência a mais...Batte il cuore ed ogni giorno è un'esperienza in più...
Minha vida está na mesma direção, você...La mia vita e nella stessa direzione, tu...
E me visto de rei pra que você seja, você seja o reiE mi vesto da re perché tu sia, tu sia il re
De uma noite de magia!!! Atrás dessa máscaradi una notte di magia!!! Dietro questa maschera
Você sabe que sou eu... (Sou eu, só eu!)lo sai ci sono io... (Sono io soltanto io!)
O que procuro, o que quero, só Deus sabe...Quel che cerco, quel che voglio,lo sa solo Dio...
(E só Deus sabe!)(E lo sa soltanto Dio!)
E a cada vez eu renasço. E a cada vez eu morro.Ed ogni volta nascerò. Ed ogni volta morirò.
Por essa fábula que é minha! Vem, eu te levoPer questa favola che è mia! Vieni ti porto
Na MINHA FÁBULA!!!nella FAVOLA MIA!!!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zarillo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: