Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 408

Turkish Bread Chronicle

Zatopeks

Letra

Crônica do Pão Turco

Turkish Bread Chronicle

Fumei um baseado no ponto de ônibus com aquela garota alemã bonitinha com dreadlocksSmoked a joint down at the bus stop with that cute German girl with dreads
Peguei meu lugar, já quase 2 da manhã, mais algumas células cerebrais mortasTook my seat, it's nearly 2am, a few more braincells dead
Uma garota grega sentada ao meu lado, comemos pão turcoGreek girl sitting next to me, we ate Turkish bread
E falamos sobre a União Europeia - seus efeitos na economia gregaAnd talked about the European Union- its effects on the Greek economy

Ela disse "navio", eu pensei que ela disse "ovelha"She said "ship", I thought she said "sheep"
Ela encostou a cabeça no meu ombro, é, acabamos pegando no sonoShe put her head upon my shoulder, yeah we drifted off to sleep

Antes que você perceba, todo mundo já foiBefore you realise it everyone is gone
O prédio tá vazio, as luzes ainda acesasThe building is empty, the lights are still on
Conversamos até de manhã, as despedidas foram ditasTalk into the morning, goodbyes are said
O que me resta?What am I left with?
Um coração partido e um pedaço desse pão turco meio comidoA broken heart, and a loaf of this half-eaten Turkish bread

Ela me contou sobre a vida dela na Grécia, uma sociedade construída em torno do debateShe told me about her life in Greece, society built around debate
É a fronteira com a Alemanha? Cara, espero que esse ônibus atrase!Is that the German border? Man, I hope this bus will be delayed!
Eles ficam por aí só fugindo do trabalho, igual a gente faz em casaThey sit around just dodging work just like we do at home
"E só lembra, garoto, que Atenas é muito mais bonita que Roma""And just remember, boy, that Athens is much prettier than Rome"

E antes que você perceba, todo mundo já foiAnd before you realise it everyone is gone
Os prédios estão vazios, as luzes ainda acesasThe buildings they're empty, the lights they're still on
Caminho pela manhã onde as despedidas foram ditasWalk into the morning where goodbyes are said
O que me resta?What am I left with?
É, antes que eu perceba, a garota grega já foiYeah before I realise, the Greek girl she's gone
O ônibus tá quase vazio, as luzes estão se acendendoThe bus is nearly empty, the lights are coming on
Ela caminha pela manhã onde as despedidas foram ditasShe walks into the morning where goodbyes are said
Eu dou mais uma mordida nesse delicioso pão turcoI take another bite of this delicious Turkish bread




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zatopeks e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção