Turn To Gold Blues
My heart grows cold and turns to stone
I sit and I watch the sun sink, the city turns to gold
It tears my soul in two, I'm leaving here
I'm sick of all these words
She was 16 and chasing dreams
Took a trip to London Town where she found out what self-preservation means
Yeah she's old somehow, she's wiser now
Than the people on the street
Where the rain pours down in streams just to wash away the dreams
Things turning sour, four quid an hour
Working down South Ealing, yeah, she's stacking shelves all day
She's not the kind to shout, man, she's breaking out
With the minimum of fuss she's jumped the nearest bus
Just a V-Sign for the rest of us
I got your letter yesterday, the only words it said: "My heart grows cold..."
Blues do Coração Frio
Meu coração esfria e se torna pedra
Eu sento e assisto o sol se pôr, a cidade se torna ouro
Isso rasga minha alma em dois, estou indo embora
Estou cansado de todas essas palavras
Ela tinha 16 e corria atrás de sonhos
Fez uma viagem para Londres onde descobriu o que significa se preservar
É, de algum jeito ela é mais velha, agora é mais sábia
Do que as pessoas na rua
Onde a chuva desce em torrentes só para lavar os sonhos
As coisas azedaram, quatro libras por hora
Trabalhando em South Ealing, é, ela está arrumando prateleiras o dia todo
Ela não é do tipo que grita, cara, ela está se libertando
Com o mínimo de alvoroço, ela pulou no ônibus mais próximo
Só um sinal de paz para o resto de nós
Recebi sua carta ontem, as únicas palavras que dizia: "Meu coração esfria..."