J'aime J'aime
Zaz
Eu Gosto, Eu Gosto
J'aime J'aime
O que você gosta, o que você gosta?
Qu'est ce que t'aimes, qu'est ce que t'aimes?
Eu não sei se isso depende, eu gosto de pessoas honestas
Je sais pas moi ça dépend, j'aime plutôt les gens honnêtes
O que você gosta, o que você gosta?
Qu'est ce que t'aimes, qu'est ce que t'aimes?
Eu gosto de dar o fora e fugir na minha cabeça
J'aime bien foutre le camp et m’échapper dans ma tête
Eu não sei porque eu me falo comigo mesma
J'sais pas pourquoi je m'parle à moi même
Em vez de escrever poemas
Au lieu d’écrire des poèmes
Mas eu estaria lá na minha balança
Mais j'y serais sur mon barème
Eu não sei porque eu me falo comigo mesma
J'sais pas pourquoi j'me parle toute seule
Porque eu me rio da boca, talvez eu goste de rir
Pourquoi j'me ris a la gueule, peut être que j'aime me marrer
Eu gosto, gosto, gosto da solidão às vezes
J'aime, j'aime, j'aime la solitude parfois
Aquela em que escolhemos discutir com nós mesmos
Celle que l'on choisit pour discuter avec soi
Aquela que não machuca e pode ser silenciada
Celle qui fait pas mal et qu'on peut mettre en sourdine
Aquela que pode ser removida como um espinho
Celle qu'on peut se retirer comme une épine
Eu gosto, gosto, gosto de solidão às vezes
J'aime, j'aime, j'aime la solitude parfois
Mas eu não gosto dos gritos quando eles não param
Mais j'aime pas les cris quand ils ne s’arrêtent pas
Quando as emoções me mergulham em um mar enfurecido
Quand les émotions me plongent en mer enragée
Quando a falta de mim me faz vaguear
Quand le manque de moi me fait divaguer
O que você gosta, o que você gosta?
Qu'est ce que t'aimes, qu'est ce que t'aimes?
Sorrir um pouco estupidamente, silenciosamente escrever uma carta
Sourire un peu bêtement, en silence écrire une lettre
O que você gosta, o que você gosta?
Qu'est ce que t'aimes, qu'est ce que t'aimes?
Eu gosto de ver os letreiros e me dizer o que pode haver
J'aime regarder le néon et me dire qu'il y a peut être
Alguém em algum lugar no fim do mundo
Quelqu'un quelque part au bout du monde
Quem pensa no mesmo segundo para a mesma coisa que eu
Qui pense à la même seconde à la même chose que moi
Alguém que divaga um pouco por nada
Quelqu'un qui divague un peu pour rien
Só porque é bom pensar em qualquer coisa
Juste parce que ça fait du bien penser à n'importe quoi
Eu gosto, gosto, gosto da solidão às vezes
J'aime, j'aime, j'aime la solitude parfois
Aquela em que escolhemos discutir com nós mesmos
Celle que l'on choisit pour discuter avec soi
Aquela que não machuca e pode ser silenciada
Celle qui fait pas mal et qu'on peut mettre en sourdine
Aquela que pode ser removida como um espinho
Celle qu'on peut se retirer comme une épine
Eu gosto, gosto, gosto da solidão às vezes
J'aime, j'aime, j'aime la solitude parfois
Mas eu não gosto dos gritos quando eles não param
Mais j'aime pas les cris quand ils ne s’arrêtent pas
Quando as emoções me mergulham em um mar enfurecido
Quand les émotions me plongent en mer enragée
Quando a falta de mim me faz divagar
Quand le manque de moi me fait divaguer
Eu amo muito o silêncio e não tenho mais tempo
J'aime tant le silence et je n'crois plus au temps
Difícil dizer o que é exatamente o que sinto
Difficile à dire c'est juste ce que je ressens
E eu vejo o passado, o futuro ficando emaranhado
Et je vois le passé, le futur qui s'emmêlent
Os segundos são esticados e tudo é jogado no presente
Les secondes s’étirent et tout se joue au présent
Eu gosto, gosto, gosto da solidão às vezes
J'aime, j'aime, j'aime la solitude parfois
Aquela em que escolhemos discutir com nós mesmos
Celle que l'on choisit pour discuter avec soi
Aquela que não machuca e pode ser silenciada
Celle qui fait pas mal et qu'on peut mettre en sourdine
Aquela que pode ser removida como um espinho
Celle qu'on peut se retirer comme une épine
Eu gosto, gosto, gosto da solidão às vezes
J'aime, j'aime, j'aime la solitude parfois
Mas eu não gosto dos gritos quando eles não param
Mais j'aime pas les cris quand ils ne s’arrêtent pas
Quando as emoções me mergulham em um mar enfurecido
Quand les émotions me plongent en mer enragée
Quando a falta de mim me faz divagar
Quand le manque de moi me fait divaguer
Quando a falta de mim me faz divagar
Quand le manque de moi me fait divaguer
Quando a falta de mim me faz divagar
Quand le manque de moi me fait divaguer
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: