Tradução gerada automaticamente
Je Parle
Zaz
Eu falo
Je Parle
O que você quer que eu diga para você? Eu tomo partido
Que veux-tu qu'je te dise moi je prends parti
Eu não volto minha língua mil vezes
Je tourne pas ma langue mille fois
Estou falando com meus sentimentos, estou falando alto
Moi j'avise avec mon ressenti, je parle haut
Oh, oh, oh estou falando alto
Oh, oh, oh je parle haut
Eu tenho as torres que sobem e dançam
J'ai les tours qui montent et qui dansent
Eu não preciso de muito para acreditar
Il m'en faut peu pour croire
Aos sentimentos que gastam tesouros de esperança, falo alto
Aux sentiments qui dépensent des trésors d'espoir, je parle haut
Oh, oh, oh, eu estou falando alto
Oh, oh, oh, je parle haut
Mas é claro que estamos, é claro
Mais bien sûr qu'on soit bien sûr
Claro que nos perdemos às vezes
Qu'on soit bien sûr qu'on se perd parfois
Mas o tímido, o preguiçoso, o cínico, o peludo, o indeciso
Mais le timide, le taiseux, le cynique, le pileux, l'indécis
O tímido, o quieto, o cínico, o peludo também se perdem
Le timide, le taiseux, le cynique, le pileux se perdent aussi
Oh, oh, oh, oh, se perca também
Oh, oh, oh, oh, se perdent aussi
Eu falo
Moi je parle
Eu tento, eu tento, eu tento, você sabe, não há nenhum dano
Je tente, je tente, j'essaie tu sais, y a pas de mal
Esse silêncio que me assusta, o silêncio que me assusta
Ce silence qui m'effraie, le silence qui m'effraie
Eu falo
Moi je parle
Eu tento, eu tento, eu tento, você sabe, não há nenhum dano
Je tente, je tente, j'essaie tu sais, y a pas de mal
Esse silêncio que me assusta, o silêncio que me assusta
Ce silence qui m'effraie, le silence qui m'effraie
Para falar sim, mas não sozinho, falar é escutar
Parler oui mais pas seule, parler c'est écouter
E o silêncio, pelo contrário, se isolaria, falo alto
Et se taire au contraire, se serait s'isoler, je parle haut
Oh, oh, oh, eu estou falando alto
Oh, oh, oh, je parle haut
Eu ouço você sorrir de novo e dizer que não está sozinho
J'entends re-sourire et se dire qu'on n'est pas tout seul
Para alongar e unir cem anos em um golpe de boca, eu falo alto
Se tendre et s'unir cent ans sur un coup de gueule, je parle haut
Oh, oh, oh, eu estou falando alto
Oh, oh, oh, je parle haut
Mas é claro que temos a certeza de que temos a certeza que nos perdemos por vezes
Mais bien sûr qu'on soit bien sûr, qu'on soit bien sûr qu'on se perd parfois
Mas o tímido, o preguiçoso, o cínico, o peludo, o indeciso
Mais le timide, le taiseux, le cynique, le pileux, l'indécis
O tímido, o quieto, o cínico, o peludo também se perdem
Le timide, le taiseux, le cynique, le pileux se perdent aussi
Oh, oh, oh, oh, se perca também
Oh, oh, oh, oh, se perdent aussi
Eu falo
Moi je parle
Eu tento, eu tento, eu tento, você sabe, não há nenhum dano
Je tente, je tente, j'essaie tu sais, y a pas de mal
Esse silêncio que me assusta, o silêncio que me assusta
Ce silence qui m'effraie, le silence qui m'effraie
Eu falo
Moi je parle
Eu tento, eu tento, eu tento, você sabe, não há nenhum dano
Je tente, je tente, j'essaie tu sais, y a pas de mal
Esse silêncio que me assusta, o silêncio que me assusta
Ce silence qui m'effraie, le silence qui m'effraie
Para fazer você ler o fundo de você, eu vou começar comigo mesmo
Pour faire lire le fond de toi, je commencerai par moi
Porque o tímido, o burro cínico, o cabeludo indeciso
Parce que le timide, le taiseux le cynique le pileux l'indécis
O tímido o silencioso cínico o peludo, eu também o amo
Le timide le taiseux le cynique le pileux, je l'aime aussi
Oh, oh, oh, oh, eu também gosto
Oh, oh, oh, oh, je l'aime aussi
Eu falo
Moi je parle
Eu tento, eu tento, eu tento, você sabe, não há nenhum dano
Je tente, je tente, j'essaie tu sais, y a pas de mal
Esse silêncio que me assusta, o silêncio que me assusta
Ce silence qui m'effraie, le silence qui m'effraie
Eu falo
Moi je parle
Eu tento, eu tento, eu tento, você sabe, não há nenhum dano
Je tente, je tente, j'essaie tu sais, y a pas de mal
Esse silêncio que me assusta, o silêncio que me assusta
Ce silence qui m'effraie, le silence qui m'effraie
Eu falo
Moi je parle
Eu tento, eu tento, eu tento, você sabe, não há nenhum dano
Je tente, je tente, j'essaie tu sais, y a pas de mal
Esse silêncio que me assusta, o silêncio que me assusta
Ce silence qui m'effraie, le silence qui m'effraie
Eu falo!
Moi je parle!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: