Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.763

Je Rentre

Zaz

Letra

Eu vou

Je Rentre

Se as árvores cresceram, o portal onde estou
Si les arbres ont grandi, du portail où je suis

Eu vejo nos balanços de jardim e slides.
Je vois dans le jardin balançoires et toboggans.

Toquei sem resposta, eu não espero, eu corro,
Je sonne sans réponse, je n'attends pas, je fonce,

Eu andarei pelo caminho, nenhum cão ruim.
J'emprunte le chemin, pas de chien méchant.

Eu vou para casa, quero dizer casa
Je rentre chez moi, je veux dire chez eux

Eu não ficar ou apenas um pouco.
Je ne reste pas ou juste un petit peu.

Eu vou para casa, como era a minha casa
Je rentre chez vous, comme c'était chez moi

Quando ele estava com a gente na última vez.
Quand c'était chez nous la dernière fois.

Se as pessoas são agradáveis, como agradeço-lhes,
Si les gens sont gentils, comme je les remercie,

Eu vejo na sala de canetas de feltro e coloração.
Je vois dans le salon stylos-feutres et coloriages.

Se nada mudou, perturbado,
Si rien n'a changé, tout est dérangé,

Eu sei que a casa, eu ir lá para cima,
Je connais la maison, je monte à l'étage,

E continua a viagem.
Et continue le voyage.

Eu vou para casa, quero dizer casa
Je rentre chez moi, je veux dire chez eux

Eu não ficar ou apenas um pouco.
Je ne reste pas ou juste un petit peu.

Eu vou para casa, como era a minha casa
Je rentre chez vous, comme c'était chez moi

Quando ele estava com a gente na última vez.
Quand c'était chez nous la dernière fois.

Se eu ouvir gritos pulando na cama,
Si j'entends des cris qui sautent sur le lit,

Eu empurro a porta, eu me reconheço.
Je pousse la porte, je me reconnais.

A sala onde eu estava, o que eu estava
La chambre où j'étais, ce que je vivais

A menina pequena Métis, olhos malícia,
Petite fille métisse, des yeux la malice,

O tempo me leva, que eu era,
Le temps me transporte, à ce que j'étais,

E se eu estou indo.
Et si je m'en vais.

As pessoas estão sorrindo, agradecendo-lhes,
Les gens sont souriants, en les remerciant,

Não café Bonus, eu tenho que ir.
Pas de p'tit café, il faut que j'y aille.

Ficamos com beijos, você começa cuco,
On se fait des bisous, on se fait coucou,

Espero que chorar para passar o portão.
J'attends pour pleurer de passer le portail.

Eu vou para casa, quero dizer casa
Je rentre chez moi, je veux dire chez eux

Eu não ficar ou apenas um pouco.
Je ne reste pas ou juste un petit peu.

Eu vou para casa, como era a minha casa
Je rentre chez vous, comme c'était chez moi

Quando ele estava com a gente na última vez.
Quand c'était chez nous la dernière fois.

Prometo não acredita em mentir para mim,
Je fais la promesse de ne plus croire en ce qui me ment,

Não me negue no meu sofrimento,
Ne plus me nier dans ma souffrance,

O que eu fiz de errado, eu perdoar e depois ...
Ce qui m'a fait du tort, je pardonne et après...

Sobrevivendo na tristeza, tanta coisa para ver,
Survivre en tristesse, alors autant voir,

Bêbado, viver poderosamente tentando classificar
Ivre, vivre puissamment essayer de trier

O que eu sinto, infância,
Ce que je ressens, l'enfance,

O que está em meu corpo, incapaz de explicar o que é.
Ce qui est dans mon corps, sans pouvoir expliquer ce que c'est.

Prometo não acredita em mentir para mim,
Je fais la promesse de ne plus croire en ce qui me ment,

Não me negue no meu sofrimento,
Ne plus me nier dans ma souffrance,

O que eu fiz de errado, eu perdoar e depois ...
Ce qui m'a fait du tort, je pardonne et après...

Sobrevivendo na tristeza, tanta coisa para ver,
Laisser ma tristesse, alors autant voir,

Bêbado, viver poderosamente tentando classificar
Ivre, vivre puissamment essayer de trier

O que eu sinto, infância,
Ce que je ressens, l'enfance,

O que está em meu corpo, incapaz de explicar o que é.
Ce qui est dans mon corps, sans pouvoir expliquer ce que c'est.

Prometo não acredita em mentir para mim,
Je fais la promesse de ne plus croire en ce qui me ment,

Não me negue no meu sofrimento,
Ne plus me faire chier dans ma souffrance,

O que eu fiz de errado, eu perdoar e depois ...
Ce qui m'a fait du tort, je pardonne et après...

Sobrevivendo na tristeza, tanta coisa para ver,
Lâcher la tristesse, alors autant voir,

Bêbado, viver poderosamente tentando classificar
Ivre, vivre puissamment essayer de trier

O que eu sinto, infância,
Ce que je ressens, l'enfance,

O que está em meu corpo, incapaz de explicar o que é.
Ce qui est dans mon corps, sans pouvoir expliquer ce que c'est.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar
Enviada por Roberta. Legendado por Halisson. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zaz e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção