Si Je Perds
Zaz
Se Eu Perder
Si Je Perds
Eu me sinto um antiquário, eu sou a vilã
Je me sens brocante, je suis la méchante
Se meus filhos me convidam eu não fico feliz
Si mes enfants m'invitent je fais la pas contente
E quando eles me visitam, eu sou transparente
Et quand ils me visitent je suis la transparente
Eu pareço pálida, eu soluço
Je me ressemble pâlotte, je me sanglote
Meus filhos me limpam, estranhos me levam para passear
Mes enfants me nettoient, des inconnus me sortent
E penso quando me vejo que eu já estou morta
A croire quand je me vois que je suis déjà morte
Se eu perder a memória, não precisa se preocupar
Si je perds la memoire il faudrait pas s'inquiéter
É que a minha vida está na noite de um dia triste
C'est que ma vie est au soir d'une triste journée
Se eu perder a razão, não precisa ficar com raiva
Si je perds la raison il faudrait pas s'en vouloir
Se esta não é mais a minha casa, deixe-me no corredor
Si ce n'est plus ma maison laissez-moi dans le couloir
Se eu perco os estribos, e se isso te deixa preocupado
Si je perds les pédales, et si ça vous inquiète
Se isso te faz mal demais, ou eu não sei mais quem você é
Si ça vous fait trop mal, ou je ne sais plus qui vous êtes
E se eu perder o juízo não tenha tanta pena
Et si je perds la boule n'ayez pas trop pitié
Minha cabeça é uma multidão de rostos esquecidos
Ma tête est une foule de visages oubliés
Eu me sinto uma coisa velha, me faço de múmia
Je me sens friperie, je me fais momie
Meus filhos me movem como um velho manuscrito
Mes enfants me déplacent comme un vieux manuscrit
E eu tenho folhas que se soltam, eu estou mal escrita
et j'ai les feuilles qui cassent, je suis mal écrite
Eu me sinto estranha, eu me visto muito tarde
Je me sens bizarre, je m'habille trop tard
Se eu relembro os momentos em que o fiz sem saber
Si je repense aux instants où j'ai fait, sans le savoir,
A corrida com o tempo sem me dizer adeus
La course avec le temps sans me dire au revoir
Se eu perder a memória, não precisa se preocupar
Si je perds la memoire il faudrait pas s'inquiéter
É que a minha vida está na noite de um dia triste
C'est que ma vie est au soir d'une triste journée
Se eu perder a razão, não precisa ficar com raiva
Si je perds la raison il faudrait pas s'en vouloir
Se esta não é mais a minha casa, deixe-me no corredor
Si ce n'est plus ma maison laissez-moi dans le couloir
Se eu perco os estribos, e se isso te deixa preocupado
Si je perds les pédales, et si ça vous inquiète
Se isso te faz mal demais, ou eu não sei mais quem você é
Si ça vous fait trop mal, ou je ne sais plus qui vous êtes
E se eu perder o juízo não tenha tanta pena
Et si je perds la boule n'ayez pas trop pitié
Minha cabeça é uma multidão de rostos esquecidos
Ma tête est une foule de visages oubliés
Se eu perder a memória, não precisa se preocupar
Si je perds la memoire il faudrait pas s'inquiéter
É que a minha vida está na noite de um dia triste
C'est que ma vie est au soir d'une triste journée
Se eu perder a razão, não precisa ficar com raiva
Si je perds la raison il faudrait pas s'en vouloir
Se esta não é mais a minha casa, deixe-me no corredor
Si ce n'est plus ma maison laissez-moi dans le couloir
Se eu perco os estribos, e se isso te deixa preocupado
Si je perds les pédales, et si ça vous inquiète
Se isso te faz mal demais, ou eu não sei mais quem você é
Si ça vous fait trop mal, ou je ne sais plus qui vous êtes
E se eu perder o juízo não tenha tanta pena
Et si je perds la tête n'ayes pas trop pitié
Em breve eu serei uma tonta e você terá me esquecido
Bientôt je serai bête et vous aurez m'oubliée
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: