Mon Coeur À La Science
Jean qui rit
Jean qui pleure
Je veux la paix
Il déclare la guerre
Je veux bien faire
Il fait tout le contraire
Je n'en peux plus
J'en ai passé du temps
Versé des larmes
Et fait couler du sang
Les coups de foudre
Les histoires en coup de vent
Je n'en veux plus
Je lègue mon coeur à la science
Puisque de toute évidence
Je n'en saisis pas le sens
J'en ai gros sur le coeur
Il est si lourd
Plus gros que lui, tu meurs
Mais il n'en a
Plus que pour quelques heures
Perdue pour perdue
Je lègue mon coeur à la science
(c'est un cas d'extrême urgence)
Puisque de toute évidence
(avant qu'il ne recommence)
Je n'en saisis pas le sens
Je lègue mon coeur à la science
(ma douceur et ma violence)
Ma force, ma défaillance
Tout pour abréger mes souffrances
Je lègue mon coeur à la science
(devant une incompétence)
Puisque de toute évidence
(c'est ma dernière chance)
C'est lui qui mène la danse
C'est lui qui mène la danse
Meu Coração Para a Ciência
Jean que ri
Jean que chora
Eu quero paz
Ele declara guerra
Eu quero fazer o bem
Ele faz tudo ao contrário
Não aguento mais
Passei muito tempo
Derramando lágrimas
E fazendo sangue correr
Os amores repentinos
As histórias que vão e vêm
Não quero mais
Eu deixo meu coração para a ciência
Já que, claramente
Não entendo o sentido
Estou com o coração pesado
Ele é tão denso
Maior que isso, você morre
Mas ele só tem
Mais algumas horas
Perdido por perdido
Eu deixo meu coração para a ciência
(é um caso de emergência extrema)
Já que, claramente
(antes que comece de novo)
Não entendo o sentido
Eu deixo meu coração para a ciência
(minha doçura e minha violência)
Minha força, minha fraqueza
Tudo para abreviar meu sofrimento
Eu deixo meu coração para a ciência
(diante de uma incompetência)
Já que, claramente
(é minha última chance)
É ele quem comanda a dança
É ele quem comanda a dança