Couleur
Dans mes gènes, rien, rien qui gêne
Je suis brune ou blonde, tout le monde m’aime
Dans la rue, dans la vie, je me promène
En jouant au cow-boy, ou plutôt à l’indienne
Dans tes gènes, et bien, oui, c’est pareil
Si ta peau prend moins de coups de soleil
Dans la rue, sous les coups, il s’avère que tu meurs
Le monde t’en fait voir de toutes les couleurs
Ce monde, j’peux plus le voir en peinture
Ça fait trop longtemps que ça dure
Que ça soit clair, que ça soit clair
Je suis noire, blanche, je suis de la couleur
De l’espoir, et blanche, et noire, et dans mon cœur
Je suis Floyd, Blake, flamme qui veille les morts
Pour que toutes les couleurs brillent encore
Dans notre ADN, hélas, un gène fout la guerre
Une graine de violence qui masque nos crimes en faits-divers
Quand ça voit rouge, tire sur tout ce qui bouge, c’est pas net
Pas sûr que le sauvage soit celui qu’on arrête
Mais puisqu’il paraît que la musique adoucit les mœurs
Je t’envoie ces quelques notes du haut de mon cœur
Peu m’importe la couleur de ta peau
Je porte toutes les couleurs à mon drapeau
Je suis noire, blanche, je suis de la couleur
De l’espoir, et blanche, et noire, et dans mon cœur
Je suis Floyd, Blake, flamme qui veille les morts
Pour que toutes les couleurs brillent encore
Est-ce que c’est clair
Est-ce que c’est clair
Cor
Nos meus genes, nada, nada que atrapalhe
Sou morena ou loira, todo mundo me ama
Na rua, na vida, eu vou passeando
Brincando de cowboy, ou melhor, de índia
Nos teus genes, e bem, sim, é igual
Se tua pele toma menos sol
Na rua, sob os golpes, parece que você morre
O mundo te faz ver de todas as cores
Esse mundo, não consigo mais ver em pintura
Faz tempo que isso dura
Que fique claro, que fique claro
Sou negra, branca, sou da cor
Da esperança, e branca, e negra, e no meu coração
Sou Floyd, Blake, chama que vigia os mortos
Para que todas as cores ainda brilhem
No nosso DNA, infelizmente, um gene faz a guerra
Uma semente de violência que esconde nossos crimes em notícias
Quando vê vermelho, atira em tudo que se mexe, não é certo
Não é certo que o selvagem seja quem a gente prende
Mas já que dizem que a música acalma os ânimos
Te mando essas poucas notas do fundo do meu coração
Não me importa a cor da sua pele
Eu carrego todas as cores na minha bandeira
Sou negra, branca, sou da cor
Da esperança, e branca, e negra, e no meu coração
Sou Floyd, Blake, chama que vigia os mortos
Para que todas as cores ainda brilhem
Está claro?
Está claro?