Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 575

Mêlée ouverte

Zebda

Letra

Mêlée Aberta

Mêlée ouverte

As evidências não são meu doceLes évidences c'est pas mon dessert
você as engole e sai um bode expiatóriotu les avales il en sort un bouc émissaire
pra mim é a dúvida que serve de lanchemoi c'est le doute qui me sert de casse-croûte
sim, é a dúvida que traça meu caminhooui c'est le doute qui me trace la route
não somos burros, mas que porradaon n'est pas des mules mais qu'est-ce qu'on prend
levamos na cabeça e nos dentescomme coups dans la tête et dans les dents
sempre temos que ficar quietos, não é divertidofaut toujours qu'on se taise c'est pas marrant
ser aquele que entra na linhad'être celui qui rentre dans le rang
então navegamos entre dois maresalors on navigue entre deux-eaux
se de um lado tá grudando, do outro é tesourasi d'un côté ça colle de l'autre le ciseau
gostamos de misturas e nos mantemoson aime les mélanges et on s'y tient
tudo depende do rótulo e de quem te "segura"tout dépend du label et de celui qui te "tiens"

{Refrão:}{Refrain:}
Não vamos sempre nos ferrarOn va pas tout le temps tout se fader
não temos como comprason n'a pas en guise d'emplettes
duas, três ervilhas na cabeçadeux, trois petits pois dans la tête
não temos como comprason n'a pas en guise d'emplettes
nós jogamos, mas em caso de alertanous on joue mais en cas d'alerte
mêlée abertamêlée ouverte

Escolhemos os amigos, não a famíliaOn choisit les copains pas la famille
não é por isso que a gente sai do eixoc'est pas pour ça qu'on part en vrille
somos corretos nas regras de uma certa arteon est réglo dans les règles d'un certain art
pelo preço da manteiga e quanto aos espinafresau prix du beurre et quant aux épinards
prefiro minha irmãest-ce que je préfère ma sœur
ou minha prima?à ma cousine?
Ou minha prima à amiga, a vizinhaOu ma cousine à sa copine, la voisine
digamos que é o gueto, paro, tem um ossodisons c'est le ghetto, je m'arrête y'a un os
viva a graça albinavive la grâce albinos
faço a pergunta a todos os idiotasje pose la question à tous les niais
que acham que nos amamosqui croient qu'on s'aime
porque sempre batemosparce qu'on s'est toujours cogné
na mesma sopa no mesmo cestola même soupe dans le même panier
nasci, isso não quer dizer que assineije suis né ça veut pas dire que j'ai signé

{ao Refrão}{au Refrain}

No começo você tem Bruno e Jean-Marie pra te salvarAu départ t'as Bruno et Jean-Marie pour te sauver
e acaba com Adolf na chegadaet tu te retrouves avec Adolf à l'arrivée

Eu digo "não" ao que me parece óbvioJe dis "niet" à ce qui me semble évident
antecipar, não gosto de acidentesj'anticipe j'aime pas les accidents
e a pergunta é mil vezes feitaet la question elle est mille fois posée
quem acredita que nos amamosqui croit qu'on s'aime
porque somos do sexo opostoparce qu'on est du sexe opposé
eu que queria escapar dos vizinhosmoi qui voulais échapper aux voisins
da seita dos que me chamam de primoà la secte de ceux qui m'appellent cousin
encontrei embaixo, ironia do destinoj'ai retrouvé en bas ironie du sort
todos os Giovanni, Mohamed e afinstous les Giovanni, Mohamed et consort
porque não basta fechar as portascar il suffit pas de claquer les portes
ainda precisa que elas estejam láencore faut-il qu'elles y soient
pra que possamos sairpour qu'on sorte
que ao entrar no cardápio, o menuqu'en entrant dans la carte le menu
marque as boas-vindasmarque la bienvenue

{ao Refrão}{au Refrain}


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zebda e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção