The Juggernauts
Zebrahead
Os Incontroláveis
The Juggernauts
Assistindo bigornas caindo por toda volta
Watching anvils falling all around
Elas quebram nossos ossos quando acertam o chão
They break our bones when they hit the ground
Suas sirenes gritam sem um som
Their sirens scream without a sound
Por isso nos entorpecemos com bebidas para afogar
So we numb ourselves with drink to drown
Tenho isso em vista, nomes em códigos de barra
Got it clocked in, bar coded names
Vejo zeros e uns, me recomponho novamente
See 0s and 1s, compose again
Agora o telhado está em chamas mas começa a chover
Now the roofs on fire but it starts to rain
Então cerre seus punhos e aproveite a dor
so clench your fists and enjoy the pain
Pense de volta nos caminhos de ontem
Think back to the ways of yesterday
Era o "I" em equipe, eleito renegado
It was the "I" in team, raised renegade
Para os clubes de punk rock e as navalhas
To the punk rock clubs and razor blades
Onde crianças descartáveis podiam fazer serenata
Where throwaway kids could serenade
Nós perdemos o controle de novo
We lost control again
Nós perdemos o controle de novo
We lost control again
Nós perdemos o controle
We lost control
Temos que achar um jeito de fazer emendas
Gotta find a way to make amends
Para lutar o final
To fight the end
Tomar de volta o que o tempo roubou
take back what time has stole
Nós somos os furiosos, os inocentes
We are the angry, the innocent
Nós somos os famintos, os descontentes
We are the hungry, the discontent
Nós somos os marqueses, o 1%
We are the marquis, the 1%
Nós somos a burguesia da argumentação
We are the bourgeoisie of argument
(Aqui vamos nós, aqui vamos nós uma vez)
(Here we go, Here we go One time)
Caindo pelo poço que o tempo esqueceu
Dropping down the well that time forgot
Essas cicatrizes elas mostram que eles se importam muito
These scars they show they care a lot
O céu tremeria como um incontrolável
The sky would tremble like a juggernaut
Às coisas que fazemos e ao que vimos
At the things we do and what we saw
Mas um a um caímos igual
But one by one we fall the same
O quanto a perder, não muito a ganhar
How much to lose, not much to gain
Por isso você tenha esperança em um outro trem
So have you hope on another train
Então belisque a si mesmo e veja o que sobra
Then pinch yourself and see what remains
Pense de volta nos caminhos de ontem
Think back to the ways of yesterday
Para que nunca tenhamos nem mesmo que ser pagos para tocar
So we never even have to get paid to play
Tenho uma mochila preenchida com muito a dizer
Got a backpack filled with a lot to say
Mas as palavras apenas se jogaram fora
But the words have only thrown away
Nós perdemos o controle de novo
We lost control again
Nós perdemos o controle de novo
We lost control again
Nós perdemos o controle
We lost control
Temos que achar um jeito de fazer emendas
Gotta find a way to make amends
Para lutar o final
To fight the end
Tomar de volta o que o tempo roubou
take back what time has stole
Nós somos os furiosos, os inocentes
We are the angry, the innocent
Nós somos os famintos, os descontentes
We are the hungry, the discontent
Nós somos os marqueses, o 1%
We are the marquis, the 1%
Nós somos a burguesia da argumentação
We are the bourgeoisie of argument
Não vamos esperar
We won't wait
Nós éramos os perdidos, descobrimos
We were the lost, but we've found
Não podemos esperar
We can't wait
Nossos pulmões estão chamando
Our lungs are calling
Não vamos esperar
We won't wait
Não somos os caídos, os clandestinos
We're not the fallen, the underground
Você não vai nos reconhecer
You won't recognise us
Nós somos os furiosos, os inocentes
We are the angry, the innocent
Nós somos os famintos, os descontentes
We are the hungry, the discontent
Nós somos os marqueses, o 1%
We are the marquis, the 1%
Nós somos a burguesia da argumentação
We are the bourgeoisie of argument
Nós perdemos o controle de novo
We lost control again
Nós perdemos o controle de novo
We lost control again
Nós perdemos o controle
We lost control
Temos que achar um jeito de fazer emendas
Gotta [?]
E eu estou destruindo-os
And I'm wrecking em
Não há uso em se acomodar
There's no use settlin'
Então quando a espera vai acabar
So when will the waiting end
Se não aparentarmos o despertar de uma espingarda
If we don't pretend like a shotgun awakening
Para descobrir uma terra presa
To pull off a pinned down land
Troque sua pele porque a deles está arrepiada
Shed your skin cause they is shuddering
Então fixe a ponta que sangra e comece de novo
So tie off the bleeding end and start again
As ruas estão apressadas
The streets are barreling
Estamos congelando para reinventar nosso descontentamento
We're freezing to reinvent our miscontent
O som é ensurdecedor
The sound is deafening
Nós perdemos o controle de novo
We want control again
Nós perdemos o controle de novo
We want control again
Nós perdemos o controle
We want control
Temos que achar um jeito de fazer emendas
Gotta find a way to make amends
Para lutar o final
To fight the end
Tomar de volta o que o tempo roubou
Take back what time has stole
Nós somos os furiosos, os inocentes
We are the angry, the innocent
Nós somos os famintos, os descontentes
We are the hungry, the discontent
Nós somos os marqueses, o 1%
We are the marquis, the 1%
Nós somos a burguesia da argumentação
We are the bourgeoisie of argument
Não vamos esperar não
We won't wait no
Nós éramos os perdidos, mas descobrimos
We were the lost, but we've found
Não podemos esperar não
We can't wait no
Nossos pulmões estão chamando
Our lungs are calling
Não vamos esperar não
We won't wait no
Não somos os caídos, os clandestinos
We're not the fallen, the underground
Você não vai nos reconhecer
You won't recognise us now
Nós somos os furiosos, os inocentes
We are the angry, the innocent
Nós somos os famintos, os descontentes
We are the hungry, the discontent
Nós somos os marqueses, o 1%
We are the marquis, the 1%
Nós somos a burguesia da argumentação
We are the bourgeoisie of argument
Nós queremos o controle de novo
We want control again
Nós queremos o controle de novo
We want control again
Nós queremos o controle
We want control
Os clandestinos, você não vai nos reconhecer agora
The underground, you won't recognise us now
Nós queremos o controle de novo
We want control again
Nós queremos o controle de novo
We want control again
Nós queremos o controle
We want control
Os clandestinos, você não vai nos reconhecer agora
The underground, you won't recognise us now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zebrahead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: