
Anthem
Zebrahead
Hino
Anthem
Eu tenho uma namoradaI got a girlfriend
Só ela não sabe disso aindaOnly she don't know it yet
Eu tenho seis cordas como melhor amigoI got a six string best friend
Quem vai dormi com o pescoço quebrado?Who sleeps with a broken neck
Eu quero deixar minha marcaI want to make my mark
Mudar o mundo, com esse fluxochange the world, with this flow
Mas, toda essa dúvida em minha cabeçaBut, all this doubt in my head
Não me deixa seguirIt won't let me go
Você não consegue ver que eu quero trancar minha portaCan't you see I want to lock my door
E bloquear todo o mundo ao meu redorAnd shut out all the world surrounding me
A salvo dos problemasSafe from the problems
E pressões causadas pela insegurançaAnd the pressures caused by insecurities
Levante-se! levante-se!Get up! Get up!
Deixe os bons momentos acontecerem!Let the good times roll!
Levante-se! levante-se!Get up! Get up!
Pegue meu coração e minha alma!Take my heart and my soul!
Levante-se! levante-se!Get up! Get up!
Deixe os bons momentos aconteceremLet the good times roll
De novo e de novo e de novo e de novo e de novoOn and on and on and on and on
Sinto como todos os outrosFeel like everybody else
Só preciso conseguir ter uma nova perspectivaJust needs to see through different eyes
De fora para dentroFrom the outside looking in
Nós gritamos o hino de nossas vidasWe shout the anthem of our lives
(venha e me deixe ir)(Come on and let me go)
Assim como todos os outrosJust like everybody else
Eu sinto uma dor toda vez que tentoI feel the pain each time I try
Mais eu lutarei duramente até o fimBut I'll fight the bitter end
Para gritar o hinoTo shout the anthem
O hino de nossas vidasThe anthem of our lives
O hino de nossas vidasThe anthem of our lives
Eu tenho uma mágoaI got a heartache
Ela é minha insegurançaShe's my insecurity
Eu tenho tudo isso na minha línguaI got all these on my tongue
Mas escaparam de mimBut they escape me
Eu quero arrebentar,I want to breakout,
Carpe diem, eu sei,Carpe Diem, I know,
Mas toda essas dúvidas na minha cabeçaBut all this doubt in my head
Não me deixa seguirIt won't let me go
Você não consegue ver que eu quero achar meu próprio caminhoCan't you see I want to find my own direction
Nesta rua lotada e de mão únicaOn this busy one-way street
Onde todas as pessoas de influênciaWhere all the influential people
Não se importam em me ajudarNever bother helping me
Levante-se! levante-se!Get up Get up!
Deixe os bons momentos acontecerem!Let the good times roll
Levante-se! levante-se!Get up Get up!
Pegue meu coração e minha alma!Take my heart and my soul!
Levante-se! levante-se!Get up! Get up!
Deixe os bons momentos aconteceremLet the good times roll
De novo e de novo e de novo e de novo e de novoOn and on and on and on and on
Sinto como todos os outrosFeel like everybody else
Só preciso conseguir ter uma nova perspectivaJust needs to see through different eyes
De fora para dentroFrom the outside looking in
Nós gritamos o hino de nossas vidasWe shout the anthem of our lives
(venha e me deixe ir)(Come on and let me go)
Assim como todos os outrosJust like everybody else
Eu sinto uma dor toda vez que tentoI feel the pain each time I try
Mais eu lutarei duramente até o fimBut I'll fight the bitter end
Para gritar o hinoTo shout the anthem
O hino de nossas vidasThe anthem of our lives
Este é o hinoThis is the anthem
Fora para todos os incompetentesOut to all the misfits
Se você sente que você não faz parteIf you feel you don't belong
Se você está pouco se fudendoIf you don't give a shit
Para autoridadeAbout authority
Para maioridadeAbout majority
Para conformidadeAbout conformity
Grite issoShout it out
Deixe-nos ir!Let us go!
Deixe-nos ir!Let us go!
Deixe-nos ir!Let us go!
Deixe-nos ir!Let us go!
Deixe-nos ir!Let us go!
Deixe-nos ir!Let us go!
Deixe-nos ir!Let us go!
Levante-se! levante-se!Get up! Get up!
Deixe os bons momentos aconteceremLet the good times roll
Todo mundoEverybody else
Só precisa conseguir ter uma nova perspectivaNeeds to see through different eyes
De fora para dentroFrom the outside looking in
Nós gritamos o hino de nossas vidasWe shout the anthem of our lives
Assim como todos os outrosJust like everybody else
Eu sinto uma dor toda vez que tentoI feel the pain each time I try
Mais eu lutarei duramente até o fimBut I'll fight the bitter end
Para gritar o hino o hino de nossas vidasTo shout the anthem of our lives
(venha e me deixe ir)(Come on and let me go)
Sinto como todos os outrosFeel like everybody else
Só preciso conseguir ter uma nova perspectivaJust needs to see through different eyes
De fora para dentroFrom the outside looking in
Nós gritamos o hino de nossas vidasWe shout the anthem of our lives
(venha e me deixe ir)(Come on and let me go)
Assim como todos os outrosJust like everybody else
Eu sinto uma dor toda vez que tentoI feel the pain each time I try
Mais eu lutarei duramente até o fimBut I'll fight the bitter end
Para gritar o hinoTo shout the anthem
O hino de nossas vidasThe anthem of our lives



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zebrahead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: