Here's To You
Zebrahead
Here's To You (Tradução)
Here's To You
Lá vem ela pra arruinar meu dia outra vez
Here she comes to ruin my day again
De longe ela já começa gritando
Right away she's start with shouting
Tornando esta a melhor semana possível
Making this the best week ever
Se somente ela podesse gritar pra sempre
If only she could scream forever
Lá vem ela pra falar dos meus erros outra vez
Here she comes to pick at my faults again
De longe ela já vem socando, chutando...
Right away she's punching, kicking
Tornando esta a melhor semana possível
Making this the best week ever
Melhor morto do que junto dela
Better off dead than together
Crave sua faca no meu coração e chacoalhe
Stab your dagger right through my heart and twist
Isso te deixa feliz?
Does this turn you on?
Em seguida soque minha cara com seus punhos
Follow it up by punching my face with your fists
Isso te deixa feliz?
Does this turn you on?
Agora no chão, corte os meus pulsos
Now on the ground, cut open both of my wrists
Isso te deixa feliz?
Does this turn you on?
Diga que me ama e me sufoque com um beijo
Say you love me and suffocate me with a kiss
Qualquer coisa que te deixe feliz!
Whatever turns you on!
Aqui estou á desistir dessa guerra
Here's to me calling off this war
Aqui estou á sair por aquela porta
Here's to me walking out that door
Aqui estão as casualidades
Here's to the only casualty
Aqui está a bagunça q você fez em mim
Here's to the mess that you made of me
Lá vem ela pra arruinar meu jogo perfeito
Here she comes to ruin my perfect game
O doutor diz que ela é louca
Doctor says she's borderline insane
Eu não sei o que eu prefiro
I don't know what I like better
Estar em coma ou estar com ela
Being comatose or just being with her
Lá vem ela pra apontar os dedos pra mim
Here she comes to point her fingers down at me
Com todas as 10 personalidades dela
With all ten of her personalities
Eu não sei o que eu prefiro
I don't know what I like better
Dizer adeus ou dizer que eu a odeio
Saying goodbye or saying that I hate her.
Crave sua faca no meu coração e chacoalhe
Stab your dagger right through my heart and twist
Isso te deixa feliz?
Does this turn you on?
Em seguida soque minha cara com seus punhos
Follow it up by punching my face with your fists
Isso te deixa feliz?
Does this turn you on?
Agora no chão, corte os meus pulsos
Now on the ground, cut open both of my wrists
Isso te deixa feliz?
Does this turn you on?
Diga que me ama e me sufoque com um beijo
Say you love me and suffocate me with a kiss
Qualquer coisa que te deixe feliz!
Whatever turns you on!
Você sempre consegue
You always get to me
Aqui estou á desistir dessa guerra
Here's to me calling off this war
Aqui estou á sair por aquela porta
Here's to me walking out that door
Aqui estão as casualidades
Here's to the only casualty
Aqui está a bagunça q você fez em mim
Here's to the mess that you made of me
Voce sempre me consegue
You always get to me
Você sempre consegue pra você
Always get to you
Sempre faz o pior pra tirar o melhor de mim
Always do your worst to get the best of me
Eu sempre te empurrando
Me always pushing you
Você sempre me empurrando
Always pushing me
Sempre tentando ser o pior de você!
Always manage to being the worst in you!
Aqui estou á desistir dessa guerra
Here's to me calling off this war
Aqui estou á sair por aquela porta
Here's to me walking out that door
Aqui estão as casualidades
Here's to the only casualty
Aqui está a bagunça q você fez em mim
Here's to the mess that you made of me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zebrahead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: