Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 284

Che bello-llo! (Trois jeunes filles dans... hum hum)

Zecchino D'oro

Letra

Che bello-ola! (Três meninas em ... ahem)

Che bello-llo! (Trois jeunes filles dans... hum hum)

Venha a Qui ... (hmmm - hmmm)Vieni anche tu a gio… (mmh – mmh)
A sp ... (hmmm - hmmm)A gio… (mmh – mmh)
A lo jogar com a genteA giocar con noi

Para contar tocaráA chi la conta toccherà
É a mais bela dançaÈ la più bella e ballerà

Siam todas lindas pe ... (hmmm - hmmm)Siam tutte belle pe… (mmh – mmh)
Pe ... pe ... (hmmm - hmmm)Pe… pe… (mmh – mmh)
mas, apesar dePerò però
Quem é o mais bonito de nós três?Chi è la più bella di noi tre?
A mais bela é a filha do rei!La più bella è la figlia del re!

Que bom-lloChe bello-llo
Balla-lla-llarBalla-lla-llar
Com-le-leCon le-le-le
Butterflies-lleFarfalle-lle
Entre grilos-lsTra grilli-lli
e libélulasE libellule
No gramadoSul prato
Que bom-lloChe bello-llo
Balla-lla-llarBalla-lla-llar
Entre os-le-leTra le-le-le
BluebellsCampanule
prímulasLe primule
as violetasLe mammole
Com você - com você!Con te – con te!

Ela vai dançar entre ... (hmmm - hmmm)Lei ballerà tra i… (mmh – mmh)
Entre os ... (hmmm - hmmm)Tra i… (mmh – mmh)
Entre os lilasesTra i lillà
Enquanto isso, um grilo que está láIntanto un grillo che sta lì
O cantar 'cri cri cri cri ... "Le canterà «cri cri cri cri…»

Mas um sapato é rom ... (hmmm - hmmm)Ma una scarpina si rom… (mmh – mmh)
Ele rom ... (hmmm - hmmm)Si rom… (mmh – mmh)
Ele quebra, infelizmente!Si rompe, ahimè!

Você não pode dançar, nãoLei non potrà ballare, no
Sem um sapato que você não podeSenza una scarpa non si può

Que bom-lloChe bello-llo
Balla-lla-llarBalla-lla-llar
Com-le-leCon le-le-le
Butterflies-lleFarfalle-lle
Entre grilos-lsTra grilli-lli
e libélulasE libellule
No gramadoSul prato
Que bom-lloChe bello-llo
Balla-lla-llarBalla-lla-llar
Entre os-le-leTra le-le-le
BluebellsCampanule
prímulasLe primule
as violetasLe mammole

O sapateiro o cu ... (hmmm - hmmm)Il calzolaio la cu… (mmh – mmh)
O cu ... (hmmm - hmmm)La cu… (mmh – mmh)
a SEWLa cucirà
Uma tomada fio de ouroUn filo d’oro prenderà
E o sapato vai ajustarE la scarpina aggiusterà

E o melhor a guerra ... (hmmm - hmmm)E la più bella gli so… (mmh – mmh)
A guerra ... (hmmm - hmmm)Gli so… (mmh – mmh)
o sorrisoGli sorriderà
Mas o sapateiro não sabe queMa il calzolaio non sa che
Ela é a filha-da filha do rei!Lei è la figlia-la figlia del re!

Que bom-lloChe bello-llo
Balla-lla-llarBalla-lla-llar
Com-le-leCon le-le-le
Butterflies-lleFarfalle-lle
Entre grilos-lsTra grilli-lli
e libélulasE libellule
No gramadoSul prato
Que bom-lloChe bello-llo
Balla-lla-llarBalla-lla-llar
Entre os-le-leTra le-le-le
BluebellsCampanule
prímulasLe primule
as violetasLe mammole
Com você - com você!Con te – con te!

Savez-vous bien à qui vous ... (hmmm - hmmm)Savez-vous bien à qui vous… (mmh – mmh)
A vous qui ... (hmmm - hmmm)A qui vous… (mmh – mmh)
A qui vous parlez?A qui vous parlez?
Savez-vous bien à qui vous parlez?Savez-vous bien à qui vous parlez?
Je suis la fille du meunier bon!Je suis la fille du bon meunier!

Si vous été la fille du bon ... (hmmm - hmmm)Si vous ête la fille du bon… (mmh – mmh)
Du bon ... (hmmm - hmmm)Du bon… (mmh – mmh)
Du meunier bonDu bon meunier
Si vous été la fille du bon MeunierSi vous ête la fille du bon meunier
Je suis le fils du cordonnier!Je suis le fils du cordonnier!

Je te le-toJe te le-le
O avais les-lesL’avais les-les
Bien dit li-liBien dit li-li
Que você lu-luQue tu lu-lu
Serais les-lesSerais les-les
Bientôt lo-loBientôt lo-lo
femme maMa femme
Je te le-toJe te le-le
O avais les-lesL’avais les-les
Bien dit li-liBien dit li-li
Que você lu-luQue tu lu-lu
Serais les-lesSerais les-les
Bientôt lo-loBientôt lo-lo
Mon mari - chéri!Mon mari – chéri!

Ela devolveu o fe ... (hmmm - hmmm)È ritornata la fe… (mmh – mmh)
A fe ... (hmmm - hmmm)La fe… (mmh – mmh)
felicidadeLa felicità

E a mais bela dançaE la più bella ballerà
Enquanto o sol vai serFin quando il sole ci sarà

O ba sapateiro ... (hmmm - hmmm)Il calzolaio ba… (mmh – mmh)
Ba ... ba ... (hmmm - hmmm)Ba… ba… (mmh – mmh)
Dançar com elaBallerà con lei

Quem é sua senhora não sabeChi è la sua dama non lo sa
Mas talvez um dia ele vai se casar com elaMa forse un dì la sposerà

Que bom-lloChe bello-llo
Balla-lla-llarBalla-lla-llar
Com-le-leCon le-le-le
Butterflies-lleFarfalle-lle
Entre grilos-lsTra grilli-lli
e libélulasE libellule
No gramadoSul prato
Que bom-lloChe bello-llo
Balla-lla-llarBalla-lla-llar
Entre os-le-leTra le-le-le
BluebellsCampanule
prímulasLe primule
as violetasLe mammole
Com você - com você!Con te – con te!

Composição: Giordano Bruno Martelli / Luciano Sterpellone / Tradizionale. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zecchino D'oro e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção