Tradução gerada automaticamente

Talbin (part. Ninho)
Zed (FR)
Talbin (part. Ninho)
Talbin (part. Ninho)
Daddy JoDaddy Jo
É tudo certo quando é BloodyC'est carré quand c'est Bloody
Uma máquina pra contar os talbinsUne machine pour compter les talbins
Quando eu conto, só me enganoQuand j'compte moi-même, j'fais que m'tromper
A Rolex do DiCaprio, a do ShaggyLa Rolex à DiCaprio, celle de Shaggy
Coração em chamas, um líquido pra apagar (cair)Cœur enflammé, du liquide pour l'estomper (tomber)
Eu gostava deles, mas deixa pra láJ'les aimais bien, mais laisse tomber
Direto do B-I-N-K-S e da polícia, políciaDroit du B-I-N-K-S et des condés, condés
Dois, três tiros pra resolver as paradas (negócios)Deux-trois coups d'feu pour les aff' (affaires)
Sem [?], eu fiz disso meu trampoPas d' [?], j'en ai fait mon taff
Azul Tiffany, Paname City, vendendo o ck-cra, a lette-ga lá sem epifaniaBleu Tiffany, Paname City, ça vend le ck-cra, la lette-ga là sans épiphanie
No pé da parede, grande mensagem, achava que eram gente boa, são uns fucking camaleões, meu chapaAu pied du mur, grosse messagerie, j'croyais qu'c'était des braves, c'est des fucking caméléons mon gars
É verdade que não vendo mais isso, se quiser, desbloqueio trintaC'est vrai j'vends plus ça, si tu veux j't'en débloque trente
Só os zeros que fazem a gente tremer, tem nove no contrato, então vamos brindarY a que les zéros qui foutent la trique, là y en a neuf sur le contrat, donc on trinque
Automático como o monstro que vem da Alemanha, o clique-clique que eu tenho na cabeçaAutomatique comme le monstre qui vient d'Allemagne, le clic-clic que j'ai sur l'tê-c'
É escandaloso como eles chupam, amam a fama mais que a mãeC'est scandaleux, comment ils sucent, ils aiment la fame plus que leur daronne
Então ela tá triste, no ponto de ônibus, vida de pesadelo, heinDonc elle est triste, à l'arrêt d'bus, train d'vie cauchemardesque hein
Então, eu tenho que me ves-qui', quem bip eu se isso der ruim, heinDu coup, j'dois m'ves-qui', qui bip moi si ça becte hein
Vida de pesadelo, hein, então, eu tenho que me ves-qui'Train d'vie cauchemardesque hein, du coup, j'dois m'ves-qui'
Uma máquina pra contar os talbinsUne machine pour compter les talbins
Quando eu conto, só me enganoQuand j'compte moi-même, j'fais que m'tromper
A Rolex do DiCaprio, a do ShaggyLa Rolex à DiCaprio, celle de Shaggy
Coração em chamas, um líquido pra apagar (cair)Cœur enflammé, du liquide pour l'estomper (tomber)
Eu gostava deles, mas deixa pra láJ'les aimais bien, mais laisse tomber
Direto do B-I-N-K-S e da polícia, políciaDroit du B-I-N-K-S et des condés, condés
Dois, três tiros pra resolver as paradas (negócios)Deux-trois coups d'feu pour les aff' (affaires)
Sem [?], eu fiz disso meu trampoPas d' [?], j'en ai fait mon taff
Chegamos a quarenta, vamos voltar a quarentaOn arrive à quarante, on repartira à quarante
Não vamos deixar um único cabelo ou mãoOn laissera pas un seul cheveu ni paluche
Estúdio durante a semana, nos finais de semana são os showcasesStudio en semaine, les week-ends c'est les showcases
Os amigos querem ger-man, tem que pegar pink em [?] vianoLes potos veulent ger-man, faut prendre pink en [?] viano
Eu coloco na lucarne da cabeça como Thierry (como)J'vous la mets en lucarne de la tête comme Thierry (comme)
Tem heja, sou eu que tenho o arsenal como VieiraY a heja, c'est moi qui a l'arsenal comme Vieira
Sempre nas notícias, hein, verão como inverno, heinToujours dans les faits divers, hein, été comme hiver, hein
Sempre com o coração de pedra, hein, se precisar fazer, a gente fazJ'ai toujours le cœur en pierre, hein, si il faut leur faire, on l'fera
Me separei, muito-, muito falso, muitos mitos, muitos pivôsJ'me suis séparé, trop-, trop d'faux, trop d'mythos, trop d'pivots
Muito cru, então eu corria atrás do B-R-I, bom pra nada, isso dispara, isso encadeia (isso encadeia)Trop cru, donc je courais derrière le B-R-I, bon à rien, ça dégaine, ça enchaîne (ça enchaîne)
Nós, é a China, só trabalha na linha (na linha, na linha)Nous, c'est la Chine, ça travaille qu'à la chaîne (qu'à la chaîne, qu'à la chaîne)
Uma máquina pra contar os talbinsUne machine pour compter les talbins
Quando eu conto, só me enganoQuand j'compte moi-même, j'fais que m'tromper
A-, a Rolex do DiCaprio, a do ShaggyLa-, la Rolex à DiCaprio, celle de Shaggy
Coração em chamas, um líquido pra apagar (cair)Cœur enflammé, du liquide pour l'estomper (tomber)
Eu gostava deles, mas deixa pra láJ'les aimais bien, mais laisse tomber
Direto do B-I-N-K-S e da polícia, políciaDroit du B-I-N-K-S et des condés, condés
Dois, três tiros pra resolver as paradas (negócios)Deux-trois coups d'feu pour les aff' (affaires)
Sem [?], eu fiz disso meu trampoPas d' [?], j'en ai fait mon taff



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zed (FR) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: