Трафик (Trafik)
Кто придумал, скажи, эти пробки?
Kto pridumal, skazhi, eti probki?
В переулках, зима затаилась
V pereulkakh, zima zataĭilas'
И ждет: что же будет
I zhdet: chto zhe budet
Мы с тобою в железной коробке
My s toboĭ v zheleznoy korobke
И давно, не любовь
I davno, ne lyubov'
Просто чем-то похожие люди
Prosto chem-to pokhozhie lyudi
Я чувствую, как звенят твои нервы
Ya chuvstvuyu, kak zvenyat tvoi nervy
Шестера не выдержит, дернет первой
Shestera ne vyderzhit, dernet pervoi
Мне в форточку дунет холодный ветер
Mne v fortochku dunet kholodnyy veter
Волна зашипит, испортив песню
Volna zashipit, isportiv pesnyu
Ты мне предложишь быть снова вместе
Ty mne predlozhish' byt' snova vmeste
Я промолчу, исподлобья, робко
Ya promolchu, ispodlob'ya, robko
Все, возможно, могло быть иначе
Vse, vozmozhno, moglo byt' inache
Если б не эти ужасные пробки
Esli b ne eti uzhasnye probki
Кто-то мерит время часами
Kto-to merit vremya chasami
А я живу от зимы до зимы
A ya zhivu ot zimy do zimy
Мы с ней, видишь ли, тезки
My s ney, vidish li, tezki
Я питаю себя чудесами
Ya pitayu sebya chudesami
Но ты же все понимаешь
No ty zhe vse ponimayesh'
Ровно три перекрестка
Rovno tri perekrestka
Tráfego
Quem foi que inventou esses engarrafamentos?
Nas vielas, o inverno se escondeu
E espera: o que vai acontecer
Nós dois numa caixa de ferro
E já não é amor
Apenas pessoas parecidas
Eu sinto como se seus nervos estivessem vibrando
A engrenagem não aguenta, vai estourar primeiro
Um vento frio sopra pela janela
A onda estoura, estragando a canção
Você vai me propor pra ficarmos juntos de novo
Eu vou ficar em silêncio, debaixo da sobrancelha, tímido
Tudo, talvez, poderia ser diferente
Se não fossem esses engarrafamentos horríveis
Alguém mede o tempo com relógios
E eu vivo de inverno a inverno
Nós dois, veja bem, temos o mesmo nome
Eu me alimento de maravilhas
Mas você entende tudo isso
Exatamente três cruzamentos