395px

O Caminho da Escola

Julie Zenatti

Le chemin de l'école

C'était nous et nos rires sur le
Chemin de la vie
J'ai dû lâcher ta main
Je m'en veux aujourd'hui

De nos craies, de nos rêves
Un tableau noir lavé
Oui le temps est passé, il n'en reste plus rien
De nos traits, de nos lèvres
Un tableau noir usé
Par des promesses cassées, perdues
Il n'en restait rien
Et nous deux, on a loupé le train

As-tu gardé ces mots que j'écrivais
Sur les pages ?
Celles des livres d'histoire,
Des pochettes et des marges
Tu les as égarés, avancés dans les flammes
Ou les as fait mourir par les mains
D'autres femmes
Moi j'ai gardé les fleurs dans un cahier jauni
Cinq pétales froissées qui disent « à la folie »

C'est sur ce banc de pierre,
Sur le chemin de l'école
Que pour la première fois
Tu m'as prise par l'épaule

As-tu revu tes potes ceux pour qui tu
Me laissais, debout devant ma porte
Tellement triste et blessée
Aujourd'hui, où sont-ils ?
Et celle qui t'as ravi ?
Il n'y a que moi et moi seule à veiller
Près de ton lit

Cette lame qui t'emporte
Ce chagrin qu'on n'voit pas
Pour n'pas blesser les autres
Tu l'as retourné sur toi
Comment?

As-tu oublié ce chemin, cette école ?
Quand j't'aimais moins qu'mon père
Mais bien plus qu'un autre homme

Pour d'autres chemins...

O Caminho da Escola

Era nós e nossas risadas no
Caminho da vida
Eu tive que soltar sua mão
Me arrependo hoje

Das nossas giz, dos nossos sonhos
Um quadro negro apagado
Sim, o tempo passou, não sobrou nada
Dos nossos traços, dos nossos lábios
Um quadro negro desgastado
Por promessas quebradas, perdidas
Não sobrou nada
E nós dois, perdemos o trem

Você guardou aquelas palavras que eu escrevia
Nas páginas?
Aquelas dos livros de história,
Das capas e das margens
Você as perdeu, queimadas nas chamas
Ou deixou morrer pelas mãos
De outras mulheres
Eu guardei as flores em um caderno amarelado
Cinco pétalas amassadas que dizem "até a loucura"

É nesse banco de pedra,
No caminho da escola
Que pela primeira vez
Você me pegou pelo ombro

Você viu seus amigos, aqueles por quem você
Me deixava, em pé na minha porta
Tão triste e machucada
Hoje, onde estão eles?
E aquela que te levou?
Só eu e eu mesma a vigiar
Perto da sua cama

Essa lâmina que te leva
Essa dor que não se vê
Para não ferir os outros
Você a virou contra si
Como?

Você esqueceu esse caminho, essa escola?
Quando eu te amava menos que meu pai
Mas muito mais que outro homem

Por outros caminhos...

Composição: Akhenaton, Julie Zenatti, Emmanuel Rodier