Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 295

Entspann Dich

Zentrifugal

Letra

Relaxa

Entspann Dich

Às 6:30 de uma manhã qualquer.Um 6:30 Uhr an ´nem 08/15-Morgen.
As preocupações vêm com as músicas do Top 100Sorgen Wellen mit Top Einhundert Nummern
para despertar as forças ocultas e energias adormecidas.für das Wecken der verborgenen Kräfte und schlummernden Energien.
Para os negócios do dia.Für Geschäfte des Tages.
Em Colônia, Hamburgo, Munique e BerlimIn Köln, Hamburg, München und Berlin
as vendedoras de padaria levantam as persianaszieh´n Bäckereifachverkäuferinnen ihre Ladenläden hoch
e começam: a vender coisas quentes para os que estão de moletomund beginnen: heiße Ware an die Jogginghosenträger und Hosenträger
jogadores que acabam cochilando na padaria.Jogger zu verticken, die beim Bäcker wieder einnicken.
Às 7:30 a maioria já está trabalhando duro no escritórioUm 7:30 sind die meisten schon fleißig im Büro tätig
ou se matando por sei lá o quê.oder reißen sich für was weiß ich den Arsch auf.
Meu chefe já está de mau humor pela manhã.Mein Chef ist schon am morgen barsch drauf.
Ele pode me! Então eu só digo: Relaxa!Er kann mich! Da sag ich einfach nur: Entspann Dich!
Tchau! E vamos deixar as coisas em paz!Machs gut! Und laß ma bessa gut sein!
Vamos! Deixa pra lá!Los! Laß ma!
Tchau! E vamos deixar tudo bem!Machs gut! Und laß ma lieber guuuut sein!
Deixa pra lá!Laß es los!
Mais tarde, por volta das 5 da tarde no engarrafamento do fim do diaSpäter dann so gegen 5 pm im Feierabendstau
fico admirado como o estresse e as dificuldadesstaun´ ich wieder wie sich Stress und Strapazen
se acumulam e, porque as pessoas não olham pra cima,vom Tag stark aufstau´n und weil Leute nicht aufschau´n
se descarregam na batida de metal.im Blechschaden entladen.
Uma pena, porque eu prefiro gastar grana em doces do que em conserto de carro.Schade, denn ich blech im Laden lieber für Lakritze als ´n Lackkratzer.
Depois de um erro, nem um "New Car" resolve o estrago.Nach som Patzer hilft dem Wrack auch kein Wunderbaum "New Car".
Como Schumacher, vou direto pro centro da cidade.wie Schumacha fahr ich weita inne Innenstadt.
Ainda estou mastigando a raiva, mas em vez de Snex estou com fome de verdadeIch knabber noch am Ärger, doch statt Snex hab ich Hunger satt
e esqueci de comer na correria do dia.und Essen in der Hitze der Hetze vergessen.
Eu sempre me sobrecarrego quando pego mais trabalho.Ich übernehm´ mich nämlich regelmäßig, wenn ich Jobs übernehm´.
Esse ciclo não é tão limpo assim.Auch dieser Loop is nich ganz lupenrein.
Acho que hoje é melhor deixar pra lá!Ich glaub´ für heute laß ich´s besser gut sein!
Tchau! E vamos deixar as coisas em paz!Machs gut! Und laß ma bessa gut sein!
Vamos! Deixa pra lá!Los! Laß ma!
Tchau! E vamos deixar tudo bem!Machs gut! Und laß ma lieber guuuut sein!
Deixa pra lá!Laß es los!
Mas então à noite, depois das 8, para um encontroDoch dann am Abend nach 8 zum Rendezvous
com fondue para dois à luz de velasmit Fondue für zwei bei Candlelight
minha amada chega com um vestido sexy.Kommt meine Angebetete im neuen Vamp-Kleid.
E o Sr. Hendel dá leveza à situação.Und Herr Hendel verleiht dem Handling der Handlung eine Leichtigkeit.
Como se eu estivesse navegando pelo rio até o delta.So als streichte ich breit durch die Po-Ebene Flußabwärts zum Delta.
Ela era uma mulher experiente e um ano mais velha.Sie war eben ´ne welterfahr´ne Frau und ein Jahr älter.
Porque eu gostava tanto dela,Weil mir so viel an ihr gefiel und lag,
me entreguei ao momento.erlag ich schlagartig dem Augenblick.
Sua habilidade e charme com o fogo eram famosos.Ihr Geschick und ihr Schick im Umgang mit den Feuer war berüchtigt.
Eu a conhecia só de vista.Ich kannte sie nur flüchtig.
Temo que não consigo lembrar do que veio a seguir:Ich fürcht´ ich kann mich nicht erinnern an das, was dann kam:
Pois ela começou a sussurrar maliciosamente no meu ouvido:Denn sie begann sie mir lüstern ins Ohr zu flüstern:
Faz bem pra mim! Vem cá - vamos deixar tudo super bem!Machs mir gut! Komm her - wir lassens super-gut sein!
Vamos! Vamos juntos!Los! Laß uns!
Faz bem pra mim! E vamos deixar tudo super-duper bem!Machs mir gut! Und laß es super-duper guuuut sein!
Deixa tudo pra lá!Laß alles los!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zentrifugal e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção