Winter Song
向かい風に逆らうように
mukaikaze ni sakarau you ni
駅へ続く道を走る
eki e tsuzuku michi wo hashiru
冷えた両手握りしめて
hieta ryoute nigirishimete
想い全て熱に変えた
omoi subete netsu ni kaeta
今どこか君は微笑み
ima doko ka kimi wa hohoemi
暖かい誰かの手の中
atatakai dareka no te no naka
そこにある光は誰を照らすの?
soko ni aru hikari wa dare wo terasu no?
差し出した両手雪がひとひら
sashidashita ryoute yuki ga hitohira
ここで溶けて消えてしまう
koko de tokete kiete shimau
掴めるもの何もなくて
tsumakeru mono nani mo nakute
ただせめて言葉だけでも
tada semete kotoba dake demo
胸の奥に飾りたかった oh
mune no oku ni kazaritakatta oh
君宛ての想いを冬が冷ました
kimi ate no omoi wo fuyu ga samashita
何もない背中を雪が埋めてく
nani mo nai senaka wo yuki ga umeteku
頬に舞い落ちた優しい雫が
hoho ni mai ochita yasashii shizuku ga
満たされた時間を涙に変えた
mitasareta jikan wo namida ni kaeta
Good-bye
Good-bye
Good-bye
Good-bye
Good-bye
Good-bye
Good-bye
Good-bye
Canção de Inverno
Contra o vento, eu sigo em frente
Correndo pela estrada até a estação
Com as mãos frias, eu me aperto
Transformando todo o meu sentimento em calor
Agora, em algum lugar, você sorri
Nas mãos quentes de alguém
A luz que está ali, quem ela ilumina?
Minhas mãos estendidas, a neve cai como flocos
Aqui, derretendo e desaparecendo
Não há nada que eu possa segurar
Só queria, ao menos, que as palavras
Fossem adornos no fundo do meu coração, oh
O inverno esfriou meus sentimentos por você
A neve cobre minhas costas vazias
As gotas suaves que caem em meu rosto
Transformaram o tempo cheio em lágrimas
Adeus
Adeus
Adeus
Adeus