Tradução gerada automaticamente

Adrenaline
Zero 9:36
Adrenalina
Adrenaline
Toda minha vida, eu me afoguei em adrenalinaAll my life, I've drowned in adrenaline
Agora meu sangue corre lento como um sedativoNow my blood runs slow like a sedative
Eu acordo depois do meio-dia e eles se acomodaramI wake up past noon and they settled in
Senhor, por favor me ajude a levantarLord, please help me up
Eu não quero deitarI don't wanna lay down
Então me ajude a voltarSo help me get the fuck back up
Eu não quero deitar, deitar, deitarI don't wanna lay down, down, down
Me ajude a me levantarHelp me get myself back up
Eu não quero deitarI don't wanna lay down
Eu sinto a dor em meu reflexo, eu-I feel the pain in my reflection, I–
Eu quero ir embora, então eu só entroI wanna get away, so I just step inside
Eu me sinto mais sozinho quando tenho olhos extrasI feel more alone when I have extra eyes
Foda-se olhando para mimFuckin' starin' at me
Eu quero me sentir dormenteI wanna feel numb
Dê-me novocaína para todos os outrosGive me novocaine for everyone else
Doente de ficar em casa, preciso de um lar para mimSick of stayin' in the house, I need a home for myself
Estar sozinho, eu posso dizer, que você não sabe como me sentiTo be alone, I can tell, that you don't know how it felt
Eu tive que deixar você ir apenas para me controlar, porque-I had to let go of you just to get a hold of myself, because–
Toda minha vida, eu me afoguei em adrenalinaAll my life, I've drowned in adrenaline
Toda minha vida, eu me afoguei em adrenalinaAll my life, I've drowned in adrenaline
Agora meu sangue corre lento como um sedativoNow my blood runs slow like a sedative
Eu acordo depois do meio-dia e eles se acomodaramI wake up past noon and they settled in
Senhor, por favor me ajude a levantarLord, please help me up
Eu não quero deitar (baixo, baixo)I don't wanna lay down (Down, down)
Então me ajude a voltarSo help me get the fuck back up
Eu não quero deitar, deitar, deitarI don't wanna lay down, down, down
Me ajude a me levantarHelp me get myself back up
Eu não quero deitarI don't wanna lay down
A vida tem me dado muitos avisosLife been givin' me too many warnings
Não consegui levantar da cama de manhãCouldn't get up out of bed in the morning
Dormir doze ou ficar ausente doze?Sleep for twelve, or be away for twelve?
Não consigo decidir o que é ainda mais importanteI can't decide on which is even more important
Não consigo segurar minha cabeça, não vou tentar me levantarCan't hold my head up, won't attempt to get up
Eu nem tenho certeza de porque estou farto hojeI'm not even sure on why I'm fed up today
Jura que não é mentira se eu disser que estou bemSwear it's no lie if I said that I'm fine
Ao mesmo tempo, é falso se eu disser que estou bemAt the same time, it's false if I said I'm okay
Agora, eu não preciso do seu remorso simpáticoNow, I don't need your sympathetic remorse
Eu sou diferente de onde você atira no escuroI'm different from where you shoot shots in the dark
Visando algo que você não sabe que existeAiming for something you don't know is there
Ou esperar que você localize o alvo é difícilOr hoping you'll pinpoint the target is hard
Não quero ser rudeI don't mean to be rude
Mas você nunca caminhou um único dia em meus sapatosBut you never walked a single day in my shoes
Não aja como se você soubesse como é ser euDon't act like you know what's it's like to be me
Não vou agir como se soubesse o que é ser vocêI won't act like I know what it's like to be you
Toda minha vida, eu me afoguei em adrenalinaAll my life, I've drowned in adrenaline
Agora meu sangue corre lento como um sedativoNow my blood runs slow like a sedative
Eu acordo depois do meio-dia e eles se acomodaramI wake up past noon and they settled in
Senhor, por favor me ajude a levantarLord, please help me up
Eu não quero deitarI don't wanna lay down
Então me ajude a voltarSo help me get the fuck back up
Eu não quero deitar, deitar, deitarI don't wanna lay down, down, down
Me ajude a me levantarHelp me get myself back up
Eu não quero deitarI don't wanna lay down
Toda minha vida, eu me afoguei em adrenalinaAll my life, I've drowned in adrenaline
Toda minha vida, eu me afoguei em adrenalinaAll my life, I've drowned in adrenaline
Toda minha vida, eu me afoguei em adrenalinaAll my life, I've drowned in adrenaline
Agora meu sangue corre lento como um sedativoNow my blood runs slow like a sedative
Eu acordo depois do meio-dia e eles se acomodaramI wake up past noon and they settled in
Senhor, por favor me ajude a levantarLord, please help me up
Eu não quero deitarI don't wanna lay down
Então me ajude a conseguir o f-So help me get the f–
Toda minha vida, eu me afoguei em adrenalinaAll my life, I've drowned in adrenaline
Agora meu sangue corre lento como um sedativoNow my blood runs slow like a sedative
Eu acordo depois do meio-dia e eles se acomodaramI wake up past noon and they settled in
Senhor, por favor me ajude a levantarLord, please help me up
Eu não quero deitarI don't wanna lay down
Então me ajude a voltarSo help me get the fuck back up
Eu não quero deitar, deitar, deitarI don't wanna lay down, down, down
Me ajude a me levantarHelp me get myself back up
Eu não quero deitarI don't wanna lay down



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zero 9:36 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: