Tradução gerada automaticamente

I'm Not
Zero 9:36
Eu Não Sou
I'm Not
Eu não estava segurando palavras que você nunca quis dizerI wasn't holdin' on to words that you never meant
Problemas comigo mesmo por causa das coisas que eu nunca faleiProblems with myself 'cause of the things that I never said
Quebrando, quebrando, as barreiras entre nósBrea-, brea-, breaking down the walls between us
Só pra descobrir que a porta aberta estava bem à frenteOnly to find that the open door was straight ahead
Então me diga, por que estou me matando assim?So tell me, what am I breaking my back for?
Eu deveria ter perguntado mais, provavelmente, poderia ter relaxado maisI should've asked more, probably, could've relaxed more
Quando eu estava pirando, poderia ter preenchido o visto no passaporteWhen I was tripping, could've filled the re-stamp on the passport
Agora só estou adivinhando que estou recebendo o pagamento que pediNow I'm just guessing that I'm gettin' the payment I asked for
Isso é exatamente o que eu nunca voltei pra buscarThis is exactly what I never came back for
Porque eu não estou buscando perdãoBеcause I'm not searching for forgivenеss
Porque eu não vou voltar atrás nas coisas que fizBecause I'm not taking back the things I've done
E eu não estou tomando suas decisõesAnd I'm not making your decisions
Porque você é tudo que eu não souBecause you're everything I'm not
Nunca posso viver nos bastidoresCan never live in the background
Está ficando mais difícil parar essa hemorragiaIt's getting harder to stop this bleeding back
Nunca precisei recuarNever needed to back down
Estive debaixo d'água e ainda estou respirandoBeen underwater and I'm still breathin' in
Próximo, meu Deus, eu tenho um milhão e uma razões a maisNext up, my God I've got one million and one more reasons
E meu coração está aceleradoAnd I've got my heart turned up
Cansado de tentar lutar contra esse sentimentoSick of trying to fighting this feeling
Porque eu não estou buscando perdãoBecause I'm not searching for forgiveness
Porque eu não vou voltar atrás nas coisas que fizBecause I'm not taking back the things I've done
E eu não estou tomando suas decisõesAnd I'm not making your decisions
Porque você é tudo que eu não souBecause you're everything I'm not
Porque você é tudo que eu não souBecause you're everything I'm not
Enquanto eu respiro meu último suspiroAs I take in my last breath
E esse peso está nos meus ombrosAnd this weight is on my shoulders
Não preciso duvidarI don't need to second-guess
Não vou deixar você entrarWon't let you in
Sinto essa dor dentro do meu peitoFeel this pain inside my chest
E estamos apenas esfriandoAnd we're only growing colder
Não preciso duvidarI don't need to second-guess
Eu deixei você entrarI let you in
Eu não estou buscando perdãoI'm not searching for forgiveness
Porque eu não vou voltar atrás nas coisas que fizBecause I'm not taking back the things I've done
E eu não estou tomando suas decisõesAnd I'm not making your decisions
Porque você é tudo que eu não souBecause you're everything I'm not
Eu não estou buscando perdãoI'm not searching for forgiveness
Porque eu não vou voltar atrás nas coisas que fizBecause I'm not taking back the things I've done
E eu não estou tomando suas decisõesAnd I'm not making your decisions
Porque você é tudo que eu não souBecause you're everything I'm not



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zero 9:36 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: