Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 26

Watch Out

Zero 9:36

Letra

Cuidado

Watch Out

CuidadoWatch out
Sou um filho da puta exibido com meu cuidadoI'm a motherfuckin' show off with my watch out
Tire os sapatos quando entrar na minha casaTake your shoes off when you walk in my house
Desde pequeno, me diziam pra cuidar da minha boca (cuidar da minha boca)Since birth, they would tell me to watch my mouth (watch my mouth)

E eu não tô perdido, só tô procurandoAnd I'm not lost, I'm just searching
Com as mãos nuas e os nós dos dedos sangrando, eu trabalhavaTwo bare hands, and bloody knuckles I would work with
Com certeza, feche as cortinasFor certain, hang the curtains
Mostre a eles onde fica a igrejaShow 'em where the church is
Ajoelhe-se ao seu Deus e depois queime isso (uh-uh-uh-uh)Kneel to your God, and then burn it (uh-uh-uh-uh)
É hora de levantarIt's time to pick it up
Um patch cromado na calça nunca te fez religioso de verdadeA chrome patch on the jeans ain't never make you religious once
Mantenha as mãos bem onde eu possa verKeep them hands right where I can see 'em
Vamos levantar elasLet's stick 'em up
Eu dei tudo que tinha, eles dizem que não dei o suficienteI gave 'em everything, they tell me I ain't give enough
Faz um tempo que eles me desejaram sorteIt's been a minute since they wished me luck
Tudo que eu toco é como um tijolo de poeiraEverything I touch is like a brick of dust
Vai pra cimaGoes for the high
E todos que não me amam deveriam ter mudado de atitudeAnd all the ones that don't love me should've switched it up
Acho que é hora de deixá-los bravos se não estão irritados o suficienteI think it's time to get 'em mad if they ain't pissed enough
De vez em quando eu consigo relaxarOnce in a while I can relax
Eu gostaria que meu pai nunca tivesse recaídoI wish my pops never relapsed
Shows em arenas e conversas no jardim com seus artistas favoritosArena shows and talks at the garden with his favorite artists
Mas a morte fez um homem, eu precisava disso?But death made a man, so did I need that?

CuidadoWatch out
Sou um filho da puta exibido com meu cuidadoI'm a motherfuckin' show off with my watch out
Tire os sapatos quando entrar na minha casaTake your shoes off when you walk in my house
Desde pequeno, me diziam pra cuidar da minha boca (cuidar da minha boca)Since birth, they would tell me to watch my mouth (watch my mouth)

Eu vejo que eles estão estressadosI see they stressin'
Toda a sua equipe tá virando um bando de sim-senhoresYour whole crews crew turning into yes men
Casa de cinco andares, olha no que você acabou de pisarHouse five floors, look what you just stepped in
Eu não falo muito, só digo que são bênçãos (bênçãos)I don't talk much, I just say it's blessings (blessings)

CuidadoWatch out
Sou um filho da puta exibido com meu cuidadoI'm a motherfuckin' show off with my watch out
(Tire os sapatos quando entrar na minha casa)(Take your shoes off when you walk in my house)

Eu não apareço em festa de ninguémI don't show up to nobody function
Não gosto do jeito que você interrompeuI don't like the way you interrupted
Eu não vou a lugar nenhum, não tô em públicoI don't go nowhere, ain't out in public
Você não tá no seu último, tá na piorYou ain't on your last, you down to nothing
Agora você realmente se fez de boboRight now you actually fronted
Realmente se fazendo de boboActually fronting
Eu já tava nessa antes de você saber o que eraI been on this shit before you knew what it was
Só porque você tá com vinte não significa que sua equipe não é uma piadaJust because you twenty deep don't mean your crew ain't a dub
Você não é burro o suficienteYou ain't stupid enough
Minha corrente balança como a do LudacrisMy chain hang like ludacris does
Eu costumava olhar pra vocês antes de crescer, mas agora eu tô por cimaI use to look up to you dudes before I grew, but I'm up
É verdadeiramente feitoIt's truthfully done
Suas esmolas parecem inúteis pra caralhoYour handouts seem useless as fuck
Faz dez anos, você se movendo como uma unidade é uma muletaIt's been ten years, you moving as a unit's a crutch
A ilusão acabouThe illusion is done
Uma década, mais dois mesesA decade, plus two other months
Você achou que chegaria onde eu tô sem ser implacável o suficiente? Huh?You thought you'd get to where I'm at not being ruthless enough? Huh?

CuidadoWatch out
Sou um filho da puta exibido com meu cuidadoI'm a motherfuckin' show off with my watch out
Tire os sapatos quando entrar na minha casaTake your shoes off when you walk in my house
Desde pequeno, me diziam pra cuidar da minha boca (cuidar da minha boca)Since birth, they would tell me to watch my mouth (watch my mouth)

Eu vejo que eles estão estressadosI see they stressin'
Toda a sua equipe tá virando um bando de sim-senhoresYour whole crews crew turning into yes men
Casa de cinco andares, olha no que você acabou de pisarHouse five floors, look what you just stepped in
Eu não falo muito, só digo que são bênçãos (bênçãos)I don't talk much, I just say it's blessings (blessings)
CuidadoWatch out
Sou um filho da puta exibido com meu cuidadoI'm a motherfuckin' show off with my watch out
Agora, quem foi o filho da puta que disse que eu ia desistir?Now, who the fuck told y'all that I would cop out?
Bitch, eu não desisti antes e não vou desistir agoraBitch, I didn't back then and I'm not now




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zero 9:36 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção