Xiberutikan Mendebaldera (part. Maixux Zugarramurdi eta Erramun Martikorena)
Erensugeren itzala
Santa-Grazitikan
Zarrakaztelura
Eta Errigoraren auzolan eredua
Eskutik eskura
Hori ere ba gara
Sorgin baten azken kanta
Itoizko kaletan
Zer gara euskara bera ez bagara
Maixux eta Erramunen herrian
Maitasun eskutitz baten bide luzea
Xiberutikan Mendebaldera
Junkeraren fandango berri bat bezala
Bidaia berri baten bila
Korrika!
Arranoaren hegaldia lumadi berriaz
Korrika!
Irrintzi zahar bat aho gaztetan
Gailur berrietan
Basurdearen aztarna gara
Elorretatikan
Agurainaldera
Larruz eraikitako milaka etxola
Dajlatik Gazara
Hor da gure gogoa
Ezkerraldeko AEK
Saretuz lurra
Artzai gazte bat kontu zaharretan
Bariñako Bidane Baskaran
Maitasun eskutitz baten bide luzea
Xiberutikan Mendebaldera
Junkeraren fandango berri bat bezala
Bidaia berri baten bila
Korrika!
Arranoaren hegaldia lumadi berriaz
Korrika!
Irrintzi zahar bat aho gaztetan
Gailur berrietan
Lauburu bat gâteau batean baino
Euskara gara
Ilargirik gabe mareak gora
Nola bestela?
Nola bestela?
Maitasun eskutitz baten bide luzea
Xiberutikan Mendebaldera
Junkeraren fandango berri bat bezala
Bidaia berri baten bila
Korrika!
Arranoaren hegaldia lumadi berriaz
Korrika!
Irrintzi zahar bat aho gaztetan
De Xiberoa Até o Oeste (part. Maixux Zugarramurdi e Erramun Martikorena)
A sombra do dragão
De Santa Grazi
Até Zarrakaztelu
E o modelo de trabalho coletivo da Errigora
De mão em mão
Isso também somos nós
O último canto de uma bruxa
Nas ruas de Itoiz
O que somos se não somos o próprio euskara
Na terra de Maixux e Erramun
O longo caminho de uma carta de amor
De Xiberoa até o Oeste
Como um novo fandango de Junkera
Em busca de uma nova viagem
Korrika!
O voo da águia com uma nova plumagem
Korrika!
Um antigo grito nas bocas jovens
Em novos picos
Somos o rastro do javali
De Elorrio
Até Agurain
Milhares de cabanas construídas de couro
De Dajla até Gaza
Lá está a nossa vontade
O AEK da Margem Esquerda
Conectando a terra
Um jovem pastor em histórias antigas
Em Bariñako, Bidane Baskaran
O longo caminho de uma carta de amor
De Xiberoa até o Oeste
Como um novo fandango de Junkera
Em busca de uma nova viagem
Korrika!
O voo da águia com uma nova plumagem
Korrika!
Um antigo grito nas bocas jovens
Em novos picos
Mais do que um lauburu em um bolo decorado
Somos o euskara
Sem lua, as marés sobem
Como poderia ser diferente?
Como poderia ser diferente?
O longo caminho de uma carta de amor
De Xiberoa até o Oeste
Como um novo fandango de Junkera
Em busca de uma nova viagem
Korrika!
O voo da águia com uma nova plumagem
Korrika!
Um antigo grito nas bocas jovens