Tradução gerada automaticamente
![Zetazen](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/5/8/b/9/58b990599d798d25c87f5f44a79db3df-tb7.jpg)
170 KM/H (part. KYOTTO)
Zetazen
170 KM/H (part. KYOTTO)
170 KM/H (part. KYOTTO)
A 170 na reta
A 170 la recta
GPS em direção à sua porta
GPS en dirección a tu puerta
Nunca fiz da forma correta
Nunca lo hice de la forma correcta
Mas venho de uma morte mais lenta
Pero vengo de una muerte más lenta
A corrente que me prendia era mental
La cadena que me ataba era mental
Quem não sabe de você inventa
El que no sabe de ti se lo inventa
Agora você vai com outro beijo, se comenta
Ahora vas con otro beso, se comenta
Baby, diga a ele que também dou uma volta
Baby, dile que también le doy una vuelta
Temos todas as peças
Ya tenemos todas las piezas
Agora só falta encaixá-las
Ahora solo queda encajarlas
Deixe-me terminar o que você começa
Déjame acabar lo que empiezas
Diga quais intenções guarda
Dime qué intenciones guardas
Que eu posso resolvê-las
Que yo puedo resolverlas
Ver a vida um pouco menos amarga
Ver la vida algo menos amarga
Agora que estou a 170 na reta em direção a você
Que ahora que voy a 170 la recta dirección a ti
A 170 você está me afastando de você
A 170 me estás alejando de ti
Não percebe
No te das cuenta
É tudo obrigado por vir
Es todo gracias por venir
Baby, a 170 não tenho rumo para onde ir
Baby, a 170 no tengo rumbo a donde ir
Acelero na reta, reta, viagem de idas e vindas, yeah, eh
Acelero en la recta, recta, viaje de idas y vueltas, yeah, eh
A 170 você se afastou
A 170 te alejaste
Mas baby, não posso te culpar
Pero baby no puedo culparte
Estou ocupado demais para chorar por você
Estoy ocupado como pa' llorarte
Mesmo para estar mal, chego tarde
Incluso para estar mal llego tarde
E você que sabe mais de mim do que ninguém
Y tú que sabes más de mí que nadie
Eu sei algo sobre você, quem sabe?
Yo sé algo de ti, ¿quién sabe?
Muito obrigado por vir, boa viagem
Muchas gracias por venir, buen viaje
Sobe, tenho a bagagem pronta
Sube, tengo listo el equipaje
Escovo você junto com a minha
Te cepillo junto al mío
Que cura meu coração partido
Que me cura el corazón partido
Sinto que sem você está mais frio
Siento que sin ti se está más frío
E mesmo assim quando penso em você sorrio
Y aún así cuando pienso en ti sonrío
E você que sabe mais de mim do que ninguém
Y tú que sabes más de mí que nadie
Eu sei algo sobre você, quem sabe?
Yo sé algo de ti, ¿quién sabe?
Por se a vida mudar nossos planos, corre, yeah
Por si la vida nos cambia los planes, corre, yeah
Fiz algo errado, ambos fizemos errado
Hice alguna cosa mal, las hicimos mal los dos
Rezo para que esteja aqui comigo
Rezo porque estés aquí conmigo
Teremos que ver o sol nascer
Habrá que asomar el sol
Com você de um lado e o mar do outro, piso no acelerador
Contigo un lado y al otro el mar, piso el acelerador
Até ver que se cumpre, ou se não se cumpre coloquei a 170
Hasta que vea que se cumple, o por si no se me cumple lo puse a 170
Você está me afastando de você, não percebe
Me estás alejando de ti, no te das cuenta
É tudo obrigado por vir, baby, a 170
Es todo gracias por venir, baby, a 170
Não tenho rumo para onde ir
No tengo rumbo a dónde ir
Acelero na reta, reta, viagem ferida sem volta, yeah
Acelero en la recta, recta, viaje herida sin vuelta, yeah
Não tenho amor
No tengo amor
Nem para onde ir
Ni a dónde ir
Não tenho medo e se nota, vou atrás de você
No tengo miedo y se nota, voy a por ti
Esta cabeça louca não liga
Esta cabeza loca no prende
Não tenho amor
No tengo amor
Nem para onde ir
Ni a dónde ir
Não tenho medo e se nota, vou atrás de você
No tengo miedo y se nota, voy a por ti
Esta cabeça louca não liga
Esta cabeza loca no prende
Não tenho amor
No tengo amor
Nem para onde ir
Ni a dónde ir
Não tenho medo e se nota, vou atrás de você
No tengo miedo y se nota, voy a por ti
Esta cabeça louca não liga
Esta cabeza loca no prende
Não tenho amor
No tengo amor
Nem para onde ir
Ni a dónde ir
Não tenho medo e se nota, vou atrás de você
No tengo miedo y se nota, voy a por ti
Hoje passei para te buscar, a quanto? A 170
Hoy pase a recogerte, ¿a cuánto? A 170
Você está me afastando de você, não percebe
Me estás alejando de ti, no te das cuenta
É tudo obrigado por vir, baby, a 170
Es todo gracias por venir, baby, a 170
Não tenho rumo para onde ir
No tengo rumbo a dónde ir
Acelero na reta, reta, viagem ferida sem volta, yeah
Acelero en la recta, recta, viaje herida sin vuelta, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zetazen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: