Tradução gerada automaticamente

i should call my mom
Zevia
Deveria ligar pra minha mãe
i should call my mom
Deveria ligar pra minha mãe e dizer que tô sozinhoI should call my mom and tell her I'm lonely
Ela diria: Não chora, não se preocupaShe'd say: Don't you cry, tell me not to worry
Demorou pra eu entenderTook me till I'm older
Que essa vida me mostrou que nem sempre tô certoFor this life to show me that I'm not always in the right
Ainda sou um bebê nos olhos delaI'm still a baby in her eyes
Eu não entendia quando era criançaI didn't understand when I was a kid
As coisas que você fazia pra garantir que eu vivesseThe things that you would do to make sure I could live
Ah, eu me recusei a pegar sua mão na frente dos meus amigosOh, I refused to take your hand in front of all my friends
Mas você ainda cumpriu sua promessa de que me amaria até o fimBut you still kept your promise that you'd love me till the end
Desculpa, andei ocupado correndo atrás dos meus sonhosI'm sorry, I've been busy chasing dreams
Mas tô comprometido, vou tentar fazer diferenteBut I'm committed, I'll try to make things different
Deveria ligar pra minha mãe e dizer que tô sozinhoI should call my mom and tell her I'm lonely
Ela diria: Não chora, não se preocupaShe'd say: Don't you cry, tell me not to worry
Demorou pra eu entenderTook me till I'm older
Que essa vida me mostrou que nem sempre tô certoFor this life to show me that I'm not always in the right
Ainda sou um bebê nos olhos delaI'm still a baby in her eyes
Eu sinto sua falta quando tô longe, e quando me apaixonoI miss you when I'm gone, and when I fall in love
Não sei o que fazer, tem um manual pra essas coisas?I don't know what to do, is there a rule book for this stuff?
Ah, aquela vez que fiquei doente, e não me reconheciOh, that time that I got sick, and I didn't know myself
Fechei a porta e me escondi quando deveria ter pedido ajudaI closed the door, and hid when I should've asked for help
Desculpa, andei ocupado correndo atrás dos meus sonhosI'm sorry, I've been busy chasing dreams
Mas tô comprometido, vou tentar fazer diferenteBut I'm committed, I'll try to make things different
Deveria ligar pra minha mãe e dizer que tô sozinhoI should call my mom and tell her I'm lonely
Ela diria: Não chora, não se preocupaShe'd say: Don't you cry, tell me not to worry
Demorou pra eu entenderTook me till I'm older
Que essa vida me mostrou que nem sempre tô certoFor this life to show me that I'm not always in the right
Ainda sou um bebê nos olhos delaI'm still a baby in her eyes
E eu preciso da minha mãe essa noiteAnd I need my mom tonight



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zevia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: