Tradução gerada automaticamente

Genius
Warren Zevon
Gênio
Genius
Eu tenho um pote amargo de sei lá o quêI've got a bitter pot of je ne sais quoi
Adivinha--estou mexendo com a pata de um macacoGuess what--I'm stirring it with a monkey's paw
Desde que te vi saindo da barbeariaSince I saw you coming out of my barber's shop
Com aquele top curtinhoIn that skimpy little halter top
Você acendeu as velas? Colocou "Kind of Blue"?Did you light the candles? Did you put on "Kind of Blue?"
Usou aquele voodoo da Ivy League nele também?Did you use that Ivy League voodoo on him, too?
Ele acha que vai ficar bem, mas não sabe ao certoHe thinks he'll be alright but he doesn't know for sure
Como todo outro co-conspirador não indiciadoLike every other unindicted coconspirator
Mata Hari tinha uma casa na FrançaMata Hari had a house in France
Onde trabalhava em todos os seus planos secretosWhere she worked on all her secret plans
Os homens se apaixonavam por ela sem nem verMen were falling for her sight unseen
Ela era uma gênioShe was a genius
Tem um rosto em cada janela do Bairro dos CompositoresThere's a a face in every window of the Songwriters' Neighborhood
Todo mundo é seu melhor amigo quando você está bem--digo, bomEverybody's your best friend when you're doing well--I mean good
O poeta que morava ao lado quando você era jovem e pobreThe poet who lived next door when you were young and poor
Cresceu e se tornou um empreendedor traiçoeiroGrew up to be a backstabbing entrepreneur
Albert Einstein era um conquistadorAlbert Einstein was a ladies' man
Enquanto trabalhava em seu plano universalWhile he was working on his universal plan
Ele estava se saindo como Charlie SheenHe was making out like Charlie Sheen
Ele era um gênioHe was a genius
Quando você me deixou e fez sua jogadaWhen you dropped me and you staked your claim
Em um V.I.P. que poderia fazer seu nomeOn a V.I.P. who could make your name
Você se agarrou a ele e eu me torneiYou latched on to him and I became
Um pequeno incômodoA minor inconvenience
Seu protegido não se importa com arteYour protégé don't care about art
Eu sou quem sempre te disse que você era inteligenteI'm the one who always told you you were smart
Você quebrou meu coração em mil pedaçosYou broke my heart into smithereens
E isso exigiu gênioAnd that took genius
Você e o barbeiro formam um belo parYou and the barber make a handsome pair
Adivinha--eu nunca gostei do jeito que ele cortava seu cabeloGuess what--I never liked the way he cut your hair
Não gostei do jeito que ele virava sua cabeçaI didn't like the way he turned your head
Mas não há nada que eu possa fazer ou dizer que eu não tenha feito ou ditoBut there's nothing I can do or say I haven't done or said
Todo mundo precisa de um lugar para se firmarEverybody needs a place to stand
E um método para seus esquemas e golpesAnd a method for their schemes and scams
Se eu conseguisse limpar meu nomeIf I could only get my record clean
Eu seria um gênioI'd be a genius



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Warren Zevon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: