Transliteração e tradução geradas automaticamente
Dear Sister
Zhang Chu
Querida Irmã
Dear Sister
Esse inverno a neve ainda não caiu
這個冬天雪還不下
zhège dōngtiān xuě hái bù xià
Estou na rua sem piscar os olhos
站在路上眼睛不眨
zhàn zài lù shàng yǎnjīng bù zhǎ
Meu coração ainda bate suave
我的心跳還很溫柔
wǒ de xīntiào hái hěn wēnróu
Você deveria me elogiar por hoje estar comportado
你該表揚我今天很聽話
nǐ gāi biǎoyáng wǒ jīntiān hěn tīnghuà
Minha roupa tá meio larga
我的衣服有些大
wǒ de yīfú yǒuxiē dà
Você diz que eu tô parecendo um palhaço
你說我看起來挺嘎
nǐ shuō wǒ kàn qǐlái tǐng gā
Eu sei que tô no meio da galera
我知道我站在人群裡
wǒ zhīdào wǒ zhàn zài rénqún lǐ
Parecendo bobo
挺傻
tǐng shǎ
Meu pai vive bebendo, é um vagabundo
我的爹他總在喝酒是個混球
wǒ de diē tā zǒng zài hē jiǔ shì gè hùnqiú
Antes de morrer, ele não vai se importar, não vai socar ninguém
在死之前他不會再傷心不再動拳頭
zài sǐ zhīqián tā bù huì zài shāngxīn bù zài dòng quántóu
Ele tá sentado na escada, já tá bem velho
他坐在樓梯上面已經蒼老
tā zuò zài lóutī shàngmiàn yǐjīng cānglǎo
Não é mais rival
已不是對手
yǐ bù shì duìshǒu
Sinto que vou ser enganado antes
感到要被欺騙之前
gǎndào yào bèi qīpiàn zhīqián
Eu sempre acabo não sendo grandioso
自己總是作不偉大
zìjǐ zǒng shì zuò bù wěidà
Não escuto o que eles falam
聽不到他們說甚麼
tīng bù dào tāmen shuō shénme
Só quero que a solidão não seja tão constrangedora
只是想人要孤單容易尷尬
zhǐ shì xiǎng rén yào gūdān róngyì gāngà
Encarando a multidão à minha frente
面對我前面的人群
miànduì wǒ qiánmiàn de rénqún
Preciso passar e ser descolado
我得穿過而且瀟灑
wǒ dé chuānguò érqiě xiāosǎ
Eu sei que você tá me observando
我知道你在旁邊看著
wǒ zhīdào nǐ zài pángbiān kànzhe
É tudo falso
挺假
tǐng jiǎ
Irmã, eu vejo as lágrimas nos seus olhos
姐姐我看到你眼裡的淚水
jiějiě wǒ kàn dào nǐ yǎnlǐ de lèishuǐ
Você quer esquecer quem te humilhou, quem é esse cara?
你想忘掉那污辱你的男人到底是誰
nǐ xiǎng wàngdiào nà wūrǔ nǐ de nánrén dàodǐ shì shéi
Eles me dizem que mulher é delicada e adora chorar
他們告訴我女人很溫柔很愛流淚
tāmen gàosù wǒ nǚrén hěn wēnróu hěn ài liú lèi
Dizem que isso é bonito
說這很美
shuō zhè hěn měi
Oh! Irmã! Eu quero voltar pra casa
哦! 姐姐! 我想回家
ó! jiějiě! wǒ xiǎng huí jiā
Segura minha mão
牽著我的手
qiānzhe wǒ de shǒu
Tô meio cansado
我有些睏了
wǒ yǒuxiē kùnle
Oh! Irmã! Me leva pra casa
哦! 姐姐! 帶我回家
ó! jiějiě! dài wǒ huí jiā
Segura minha mão
牽著我的手
qiānzhe wǒ de shǒu
Você não precisa ter medo
你不用害怕
nǐ bù yòng hàipà
Meu pai vive bebendo, é um vagabundo
我的爹他總在喝酒是個混球
wǒ de diē tā zǒng zài hē jiǔ shì gè hùnqiú
Antes de morrer, ele não vai se importar, não vai socar ninguém
在死之前他不會再傷心不再動拳頭
zài sǐ zhīqián tā bù huì zài shāngxīn bù zài dòng quántóu
Ele tá sentado na escada, já tá bem velho
他坐在樓梯上面已經蒼老
tā zuò zài lóutī shàngmiàn yǐjīng cānglǎo
Não é mais rival
已不是對手
yǐ bù shì duìshǒu
Oh! Irmã! Eu quero voltar pra casa
哦! 姐姐! 我想回家
ó! jiějiě! wǒ xiǎng huí jiā
Segura minha mão
牽著我的手
qiānzhe wǒ de shǒu
Tô meio cansado
我有些睏了
wǒ yǒuxiē kùnle
Oh! Irmã! Me leva pra casa
哦! 姐姐! 帶我回家
ó! jiějiě! dài wǒ huí jiā
Segura minha mão
牽著我的手
qiānzhe wǒ de shǒu
Você não precisa ter medo
你不用害怕
nǐ bù yòng hàipà
Oh! Irmã! Me leva pra casa
哦! 姐姐! 帶我回家
ó! jiějiě! dài wǒ huí jiā
Segura minha mão
牽著我的手
qiānzhe wǒ de shǒu
Você não precisa ter medo
你不用害怕
nǐ bù yòng hàipà
Oh! Irmã! Eu quero voltar pra casa
哦! 姐姐! 我想回家
ó! jiějiě! wǒ xiǎng huí jiā
Segura minha mão
牽著我的手
qiānzhe wǒ de shǒu
Tô meio cansado
我有些睏了
wǒ yǒuxiē kùnle



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zhang Chu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: