Tradução gerada automaticamente
Parle-moi de lui
Zhina
Fale-me dele
Parle-moi de lui
ZhinaZhina
Meu querido e ternoMon cher et tendre
Eu te amo até morrerJe t'aime à mourir
Você pode me ouvirTu peux m'entendre
Não sei o que te dizerJe ne sais que te dire
Além de que eu sofro,A part que je souffre,
Além de que eu estou sufocandoA part que j'étouffe
Busco em vão meu segundo fôlegoJe cherche en vain mon second souffle
Você sabe,Tu sais,
Os dias são longos demais sem vocêLes jours sont trop longs sans toi
E é isso aí,Et ouais,
Eu quero você perto de mimJe te veux près de moi
É verdade,C'est vrai,
Estamos longe dos olhosOn est loin des yeux
Estamos longe do coraçãoOn est loin du coeur
Suas cartas me dão força e calorTes courriers me donnent force et chaleur
Oh meu bebê, oh meu amor,Oh mon bébé, oh mon amour,
São desejos de todos os diasCe sont des désirs de tous les jours
É preciso aguentar firme dia após diaIl faut tenir le coup jours après jours
Atrás das portas de ferro deste universoDerrières les portes de fer de cet univers
Eu te imagino ontem solitárioJe t'imagine hier solitaire
Neste pátio, prisioneiro sem saídaDans cette cour, prisonnier sans recours
Ninguém ouve seus gritos de socorroPersonne n'entend tes appels au secours
{Refrão:}{Refrain:}
Fale-me dele (fale-me dele),Parle moi de lui (parle moi de lui),
Conte-me sua vida (fale-me dele)Raconte moi sa vie (parle moi de lui)
É uma tragédia que pode acontecer com qualquer um (fale-me dele)C'est une tragédie qui arrive à n'importe qui (parle moi de lui)
Fale-me dele, conte-me sua vida (fale-me dele)Parle moi de lui, raconte moi sa vie (parle moi de lui)
É uma tragédia que pode acontecer com qualquer um (fale-me dele)C'est une tragédie qui arrive à n'importe qui (parle moi de lui)
A revoltaL'émeute
Não chore meu silêncio, você não merece o malPleurs pas mon silence, tu mérites pas le mal
Sua estrela brilha imensa, você faz de mim seu cadeadoTon étoile brille immense, tu fais de moi ton cadenas
O peso da minha dor pesa como "sa hadma"Le poids de ma peine pèse foi de "sa hadma"
Na minha cabeça é um tsunamiDans mon crâne c'est raz de marée
Queria acabar cheio de pezVoulais finir plein de pez
Guloseimas "hagla"Gourmandises "hagla"
Quero que você me diga que vai ficar tudo bemJe veux que tu me dises que ça va aller
Que você encontrará um cara que presteQue tu trouveras un mec valable
Não consigo engolir issoJ'arrive pas à l'avaler
Mas eu admito, agora pare de correrMais je l'avoue voilà à présent cesse de cavaler
Inch'Allah, um dia eu saio,Inch'Allah, je sors un jour,
Mas meu futuro está condenadoMais mon avenir est condamné
ZhinaZhina
Por você, eu faria tudo,Pour toi, moi je ferais tout,
E eu estarei no encontroEt je serais au rendez vous
Você vê, a vida não nos poupaTu vois la vie ne nous épargne pas
A má sorte brinca com a genteLe mauvais sort se joue de nous
{no Refrão}{au Refrain}
Hoje, seis meses se passaramAujourd'hui six mois ont passés
E para o pior você continua presoEt pour le pire tu restes enfermé
Por mais que eu tente, tenho medo de cairJ'ai beau essayer, j'ai peur de tomber
Tantas lágrimas já rolaramTant de larmes ont déjà coulées
Em breve a criança fará sua entradaBientôt l'enfant fera son entrée
Como vou conseguir lidar com issoComment vais-je pouvoir l'assumer
Penso em todos os seus erros,J'repense à toutes tes erreurs,
Em todos os meus medosA toutes mes frayeurs
Tudo isso pelo qual, no fundo, você permaneceTout ce pourquoi au fond de moi tu demeures
Oh meu bebê, oh meu amorOh mon bébé, oh mon amour
Eu vou aguentar firme até seu retornoJe tiendrais le coup jusqu'a ton retour
Sem baixar os braços, mesmo nos dias ruinsSans baisser les bras, même les mauvais jours
{no Refrão, x2}{au Refrain, x2}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zhina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: