Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 95

Rien ne se remplace (part. Kaaris)

Ziak

Letra

Nada se substitui (part. Kaaris)

Rien ne se remplace (part. Kaaris)

Ris-Kaa, 2.7Ris-Kaa, 2.7
9.1, 939.1, 93
S.E, vadiaS.E, pute
S.E, vadiaS.E, pute
ZiakZiak

Sou um cara de café, gosto de briga, das vibes macabras no trampoJ'suis un garçon d'café, j'aime la castagne, les ambiances macabres au travail
Kipsta, nunca vou de terno, Pigalle, pego doze barras com um flashKipsta, j's'rais jamais en costard, Pigalle, j'prends douze barres avec un flash
Abdou acabou de sair do card-pla, ele mete trezentos na chichaAbdou sort tout juste du card-pla, il met trois cents balles dans une chicha
Você pega a rima como se fosse verdade, você se engana, eu não curto câmerasTu prends leur rime pour des faits, tu t'fiches, moi, les caméras, j'les kiffe pas
Pequeno bandido, a quebrada te abraça, cadela, você late quando os ciganos passam (ouh)P'tit bandeur, la cité t'embrasse, p'tite chienne, t'aboies quand les gitans passent (ouh)
Hagra, isso que eles colocam em clash, eu tava lá fora, dormindo na aulaHagra, c'que leur met en clash, j'étais là dehors, j'm'endormais en classe
O antigo, ele não fala mais comigo em tijolos, mas em bastõesL'ancien, il me parle même plus en briques mais en battes
Os cops me pegaram, eu fiz de conta, e quem veio me buscar foi o Mat'Les keufs m'ont serré, j'ai fait plat', et c'lui qu'est v'nu m'chercher, c'est Mat'

Parece que nada se substitui (2.7), tudo se transforma (S-E)On dirait que rien n'se remplace (2.7), tout se transforme (S-E)
Isso me ajudava nas placas (oh, oh), eu dormia em um colchão sem ripas (vadia)Ça m'avançait sur les plaques (oh, oh), j'dormais sur un matelas sans lattes (pute)
Definição de não dar a mínima, se eu tô embaixo do prédio, é meu prédio (eh, gang)Définition de s'en battre, si je traîne en bas du bât', c'est mon bât' (eh, gang)
Definição de não dar a mínima, se eu tô embaixo do prédio, é meu prédioDéfinition de s'en battre, si je traîne en bas du bât', c'est mon bât'

Parece que nada se substitui, exceto seu par de sutiãs se estiver amassadoOn dirait qu'rien n'se remplace, sauf ta paire de sses-f' si elle est plate
Tô em guerra como em Kattegat, eu pego de quatro, seus implantes estouramJ'suis en guerre comme à Kattegat, j'prends en levrette, tes implants éclatent
Chego no Audi Sport preto fosco, não transpiro, nunca fico com as mãos suadasPull-up le Audi Sport noir mat, j'transpire pas, jamais les mains moites
Só preciso de uma arma adequada, te juro que você vai ficar menos seguroIl m'faut juste une crosse adéquate, j'te jure qu'tu seras moins sûr de oi-t
Você pode procurar entre nós, só tem coragem, não tem minouTu peux chercher parmi nous, y a qu'des couilles, y a pas d'minou
Sabemos que você vai fazer o doido (hey, hey, hey, hey) até o dia que a gente vai te torcer o pescoçoOn sait qu'tu vas faire le fou (hey, hey, hey, hey) jusqu'au jour où on va t'tordre le cou
Eu rolo um baseado, dou uma tragada, na cabeça, é Call of: WarfareJ'roule un pétou, j'tire une taff, dans le crâne, c'est Call of: Warfare
Palavra, palavra do Oeste Af', nunca vou deixar minha parteParole, parole de Ouest Af', j'vais jamais t'laisser ma part
Transar, cortar, contar, esconder, a gente faz tudo no apêBaiser, découper, compter, planquer, on a tout faire dans l'appart'
No rap, eu trouxe a mudança, você mamava os peitos da sua mãeDans l'rap, j'ai ramené l'changement, tu tétais les seins de ta maman
Postado na frente de um prédio, só por grana, a gente tem sentimentosPosté devant un bâtiment, que pour plata, on a des sentiments
Postado na frente de um prédio, só por grana, a gente tem sentimentos (2.7)Posté devant un bâtiment, que pour plata, on a des sentiments (2.7)

Parece que nada se substitui ('substitui, 'substitui), tudo se transforma (S-E)On dirait que rien n'se remplace ('place, 'place), tout se transforme (S-E)
Isso me ajudava nas placas, eu dormia em um colchão sem ripas (vadia)Ça m'avançait sur les plaques, j'dormais sur un matelas sans lattes (pute)
Definição de não dar a mínima, se eu tô embaixo do prédio, é meu prédio (eh, gang)Définition de s'en battre, si je traîne en bas du bât', c'est mon bât' (eh, gang)
Definição de não dar a mínima, se eu tô embaixo do prédio, é meu prédioDéfinition de s'en battre, si je traîne en bas du bât', c'est mon bât'

Parece que nada se substitui ('substitui, 'substitui), tudo se transforma, isso me ajudava nas placas ('transforma)On dirait que rien n'se remplace ('place, 'place), tout se transforme, ça m'avançait sur les plaques ('forme)
Nunca mais me leve como uma piada, é minha vida, dane-se os aplausos e os chapéusMe prends plus jamais pour une blague, c'est ma life, fuck les claps et les hats
Não sei quem contou as medidas, é minha parte que você tem entre as patasJ'sais pas qui a compté les talles, c'est ma part que t'as entre les pattes
Não vamos brigar por uma chay, lembra das nossas fitas em Châtelet-les-HallesOn va pas s'embrouiller pour une chay, rappelle-toi nos tapes à Châtelet-les-Halles
Empilhando as folhas de cello no final de semana, foi assim que aprendi matemáticaEmpiler les feuilles cello en fin d'semaine, c'est comme ça qu'j'ai appris les maths
Apesar do pacto, ele vai fazer movimentos de vadia, tanto faz, eu ignoroMalgré le pacte, il va faire des moves de pute, tant pis, j'zappe
Eu escureci o papel no apê mal habitávelJ'ai noirci le papier dans l'appart à peine vivable
O pedido chega na hora certa antes da nacional, todo mundo é moldávelLa commande arrive pile-poil avant la nationale, tout l'monde est façonnable

Parece que nada se substitui ('substitui), tudo se transforma ('transforma)On dirait que rien n'se remplace ('place), tout se transforme ('forme)
Isso me ajudava nas placas, eu dormia em um colchão sem ripas (gang, gang, gang, gang)Ça m'avançait sur les plaques, j'dormais sur un matelas sans lattes (gang, gang, gang, gang)
Definição de não dar a mínima, se eu tô embaixo do prédio, é meu prédioDéfinition de s'en battre, si je traîne en bas du bât', c'est mon bât'
Definição de não dar a mínima, se eu tô embaixo do prédio, é meu prédio (Kaaris)Définition de s’en battre, si je traîne en bas du bât', c'est mon bât' (Kaaris)
Parece que nada se substitui (substitui), tudo se transforma (transforma)On dirait que rien n'se remplace (place), tout se transforme (forme)
Isso me ajudava nas placas, eu dormia em um colchão sem ripas (gang, gang, gang, gang)Ça m'avançait sur les plaques, j'dormais sur un matelas sans lattes (gang, gang, gang, gang)
Definição de não dar a mínima, se eu tô embaixo do prédio, é meu prédio (2.7)Définition de s'en battre, si je traîne en bas du bât', c'est mon bât' (2.7)
Definição de não dar a mínima, se eu tô embaixo do prédio, é meu prédio (Kaaris)Définition de s'en battre, si je traîne en bas du bât', c'est mon bât' (Kaaris)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ziak e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção