Tradução gerada automaticamente
La Karimba Di Natale
Zibba
A Karimba de Natal
La Karimba Di Natale
A voz cansada da noiteLa voce stanca della sera
leva consigoporta via con se
as inquietações e os reis.le inquietudini ed i re.
Quando o clima esfriaQuando rinfresca l'atmosfera
sinto minha casasento casa mia
cada canto e cada rua.ogni spiazzo ed ogni via.
As mãos escondem remédiosLe mani celano rimedi
para a ambiguidadeper l'ambiguità
das novas identidades.delle nuove identità.
Queria remar em um barquinho no meio do marVorrei remare su un moscone in mezzo al mare
e agir como se fosse um comandante em um grande navio.e fare come fossi un condottiero su una grande nave.
Olha essas luzes, parece o dia de Natal.Guarda queste luci sembra il giorno di Natale.
Estrelas no céu tingido de preto, olha que lua linda.Stelle nel cielo tinto di nero, va che luna c'è.
Quero ficar fora com os olhos abertos e respirar,Voglio stare fuori ad occhi aperti e respirare,
diga de você, me leve pra passear, fica aqui comigo.dimmi di te, portami in giro, resta qui con me.
Sente como toca a orquestrinha de Natal.Senti come suona l'orchestrina di Natale.
Quem não festeja não se mima, não tem contos de fadas.Chi non festeggia non si vezzeggia, fiabe non ce n'è.
Quero ficar mais um tempo na rua aqui conversandoVoglio stare ancora per la strada qui a parlare
com as balas que o Bale me deu hoje.con le caramelle che mi ha regalato oggi il Bale.
Na KarimbaSulla Karimba
toca um "tric e trac"suona un "tric e trac"
meu amigo senhor Zac.il mio amico signor Zac.
Virada da manhã,Volta del mattino,
fazendo melodia,far di melodia,
murmurando idolatria.mormorare idolatria.
Desde que você vive a charadaDa quando vivi la sciarada
enche a alegriagonfi l'allegria
de forçada nostalgia.di forzata nostalgia.
Queria expulsar sentenças menos amargas,Vorrei espellere sentenze meno amare,
e parar de ser o mediador entre o bem e o mal.e smettere di fare il mediatore in mezzo al bene e al male.
Olha essas luzes, parece o dia de Natal.Guarda queste luci sembra il giorno di Natale.
Estrelas no céu tingido de preto, olha que lua linda.Stelle nel cielo tinto di nero, va che luna c'è.
Quero ficar fora com os olhos abertos e respirar,Voglio stare fuori ad occhi aperti e respirare,
diga de você, me leve pra passear, fica aqui comigo.dimmi di te, portami in giro, resta qui con me.
Sente como toca a Karimba de Natal.Senti come suona la Karimba di Natale.
Quem não festeja não se mima, não tem contos de fadas.Chi non festeggia non si vezzeggia, fiabe non ce n'è.
Quero ficar mais um tempo na rua aqui conversandoVoglio stare ancora per la strada qui a parlare
com as balas que o Bale me deu hoje.con le caramelle che mi ha regalato oggi il Bale.
...toca um "tric e trac"...suona un "tric e trac"
meu amigo senhor Zac...il mio amico signor Zac...
Sente como toca a Karimba de Natal.Senti come suona la Karimba di Natale.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zibba e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: