Transliteração e tradução geradas automaticamente

Sleep
ZIGZO
Dormir
Sleep
Yokuaru hanashisa, não é tão legal
よくあるはなしさ、そうらしいじゃない
Yokuaru hanashisa, soorashii janai
Todo mundo tá indo bem, mas vai dar ruim, né?
みんなうまくいっても、ふあんになるでしょう
Minna umaku ittemo, huan ninaru deshoo?
Um dia vai acabar, não vai ter como evitar, o resultado vai aparecer
いつかおわりわくるかからずけっかはでる
Itsuka owari wakuru kakarazu kekka wa deru
Se todo mundo se sair bem, não vai ter humano, né?
みんなうまくいけばひゅーまんはいないでしょう
Minna umakuikeba human wa nai deshoo?
Nem um pouco de problema, nem um pouco de reflexão
すこしももんだいすこしもかんがえない
Sukoshi mo mondai sukoshi mo kangae nai
Os fios se entrelaçam, não percebo a confusão, que sorte, y
いとがからまってかんちがいきづかないさいわいy
Ito ga karamatte kanchigai kizukanai saiwai y
As coisas de sempre
いつものこと
Itsumono koto
Simples assim, tá tudo na cabeça
シンプルにできてる、あたまでよかった
Simple ni dekiteru, atama de yokatta
Quando eu deitar na cama, na hora de dormir, tudo fica branco
ベッドにはいればでるころにはまっしろ
Beddo ni haireba deru koro ni wa masshiro
Não falo sobre o que vai acontecer
なにがおこるおうとなんてことはないよ
Nani ga okoroo to nante koto hanai yo
Não é que eu esteja distante da realidade, só quero dormir
げんじつとおいじゃないほんのうおもむくままi wanna sleep
Genjitsu toohi janai hon nohu omomuku mama i wanna sleep
Nem um pouco de problema, nem um pouco de reflexão
すこしももんだいすこしもかんがえない
Sukoshi mo mondai sukoshi mo kangaenai
Os fios se entrelaçam, não percebo a confusão
いとがからまってかんちがいきづかない
Ito ga karamatte kanchigai kizukanai
Felicidade na segunda, terça, quarta, quinta, sexta, sábado e domingo
さいわいのmonday, tuesday, wednesday, thursday, friday, saturday and sunday
Saiwai no monday, tuesday, wednesday, thursday, friday, saturday and sunday
Sempre voltando ao mesmo abraço
いつもどおりのだきもどり
Itsumo doori no daki modori
Ainda estou no sonho, ainda estou em você, procurando a luz que ficou
まだゆめのなかまだきみのなかのこるひかりをさがしてる
Mada yume no naka mada kimi no naka nokoru hikari wo sagashiteru
Ainda estou no sonho, no meio da bagunça, a beleza continua, ran-ran-ran
まだゆめのなかどしゃぐりのなかびしょむれのままらんらんらん
Mada yume no naka doshaguri no naka bisho mure no mama ran-ran-ran
Se eu pudesse, seria bom, se eu pudesse ouvir, seria bom, "amanhã vai ser um dia ensolarado?"
あえばよかったきけばよかった「明日になればはれるかな
Aeba yokatta kikeba yokatta "ashita ni nareba hareru kana"
Mas, como uma criança que se enrola, mesmo assim, isso é amor, ai ai ai
だたこねまくるこどものようにそれでもこれさいあいあいあい
Data kone makuru kodomo no yoo ni soredemo kore sai ai ai ai
Não quero parecer que não me machuco
きずかないふりさみとめたくないだけ
Kizu kanai huri sa mitometaku nai dake
Na verdade, eu realmente estou pensando nela
ほんとうはたしかにそいつをのぞんでる
Hontoo wa tashika ni soitsu wo nozonderu
Tentando sussurrar como se fosse um pensamento
おもいでしたようにつぶやいてみる
Omoi deshita yooni tsubuyaite miru
"O que é isso? Estranho? Aqui não tem um sinal!"
アレアレ?おかしいな?ここにはでろじがない
"areare? okashiina? koko ni wa de ro ji ga nai!"
Ainda estou no sonho, ainda estou em você, procurando a luz que ficou
まだゆめのなかまだきみのなかのこるひかりをさがしてる
Mada yume no naka mada kimi no naka nokoru hikari wo sagashiteru
Ainda estou no sonho, no meio da bagunça, a beleza continua, ran-ran-ran
まだゆめのなかどしゃぐりのなかびしょむれのままらんらんらん
Mada yume no naka doshaguri no naka bisho mure no mama ran-ran-ran
Se eu pudesse, seria bom, se eu pudesse ouvir, seria bom, "amanhã vai ser um dia ensolarado?"
あえばよかったきけばよかった「明日になればはれるかな
Aeba yokatta kikeba yokatta "ashita ni nareba hareru kana"
Mas, como uma criança que se enrola, mesmo assim, você é amor, ai ai ai
だたこねまくるこどものようにそれでもきみさいあいあいあい
Data kone makuru kodomo no yooni soredemo kimi sai ai ai ai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ZIGZO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: