395px

O Mundo Não é uma Casa de Vidro

Zillertaler Schürzenjäger

Die Welt is koa Glashaus

Wer hat dir g'sagt,
alles ist guat,
wer hat Di so belog'n?
Spürst net, wie oft
Bomben aus Schmerz
in Deinem Herz einschlag'n.
Legst Du dich auf Rosen,
dann wirst Du die Dornen spür'n,
Siegen ist die Summe aus verlier'n.

Die Welt is koa Glashaus,
des uns vorm Sturm bewahrt.
Wie der Wind uns ins G'sicht blast,
ist ganz schön hart.

Wer hat Dir g'sagt,
daß so a Schwur
mehr noch wie Schweigen zählt.
Wenn Freunde gehn,
aber Dein Feind
Dir noch die Treue hält.
Spielst Du mit dem Feuer,
wird Gefühl manchmal zu Eis,
dann verstehst: Jed's G'schenk hat
seinen Preis.

Die Welt is koa Glashaus,
trotzdem is sie schön,
und in a'm Glashaus
möcht' i gar net leb'n.

Ich mag im Leben
Lich und Finsternis,
für mich g'hörn Tränen
auch zjm Paradies.

Die Welt is koa Glashaus,
trotzdem is sie schön,
und in a'm Glashaus
möcht' i gar net leb'n.

O Mundo Não é uma Casa de Vidro

Quem te disse,
tudo tá bem,
quem te enganou assim?
Não sente, quantas vezes
bombas de dor
explodem no seu coração.
Se deitar em rosas,
vai sentir os espinhos,
vencer é a soma de perder.

O mundo não é uma casa de vidro,
que nos protege da tempestade.
Como o vento bate no rosto,
é bem difícil.

Quem te disse,
que um juramento
vale mais que o silêncio?
Quando amigos vão,
mas seu inimigo
te mantém leal.
Brincando com fogo,
às vezes o sentimento vira gelo,
aí você entende: todo presente tem
seu preço.

O mundo não é uma casa de vidro,
mas mesmo assim é bonito,
e numa casa de vidro
eu não quero viver.

Eu gosto da vida
luz e escuridão,
para mim, lágrimas
também fazem parte do paraíso.

O mundo não é uma casa de vidro,
mas mesmo assim é bonito,
e numa casa de vidro
eu não quero viver.