Einmal, eines Tages
Einmal, eines Tages
Bricht ein neuer Morgen an
Und jeder Mensch hat den Sinn gefunden
Den Sinn im großen Plan
Einmal, eines Tages
Dreht die Erde sich im All
Mit längst verheilten Wunden
Ein wunderschöner, blauer Ball
Und auf der Erde sind dann die Menschen gleich
Die Welt wird nie mehr unterteilt in arm und reich
Und alle Kinder dieser Erde werden satt
Weil kein Land alles und ei and'res gar nichts hat
Und alle Waffen sind dann für immer still
Weil nie mehr ein Bruder seinen Bruder töten will
Und es werden nie mehr ganze Völker unterdrückt
Alle Diktatoren hat man zum Teufel längst geschickt
Scheint der Tag und das Ziel
Auch unerreichbar fern von hier
Der Weg dorthin
Beginnt bei dir und mir
Einmal, eines Tages
Bricht e *in neuer Morgen an
Und jeder Mensch hat den S min gefunden
Den S Sinn irn großen Plan
Einmal, eines Tages
Dreht die Erde sich im All
Mit längst verheilten Wunden
Ein wunderschöner, blauer Ball
Um Dia, Um Dia Desses
Um dia, um dia desses
Um novo amanhecer vai chegar
E cada pessoa vai encontrar o sentido
O sentido no grande plano
Um dia, um dia desses
A Terra vai girar no espaço
Com feridas que já cicatrizaram
Uma linda bola azul
E na Terra, as pessoas serão iguais
O mundo nunca mais será dividido entre ricos e pobres
E todas as crianças dessa Terra vão se fartar
Porque nenhum país tem tudo e o outro nada
E todas as armas ficarão em silêncio para sempre
Porque nunca mais um irmão vai querer matar seu irmão
E nunca mais povos inteiros serão oprimidos
Todos os ditadores já foram pro inferno
Se o dia e o objetivo
Parecerem inatingíveis daqui
O caminho até lá
Começa em você e em mim
Um dia, um dia desses
Um novo amanhecer vai chegar
E cada pessoa vai encontrar o sentido
O sentido no grande plano
Um dia, um dia desses
A Terra vai girar no espaço
Com feridas que já cicatrizaram
Uma linda bola azul