Tradução gerada automaticamente
Ich habe mein Wort einer andern gegeben
Zillertaler Schürzenjäger
Eu dei minha palavra a outra
Ich habe mein Wort einer andern gegeben
Não me olhe assim, eu também sei bem,Schau mich nicht so an, auch ich weiß genau,
Agora é tarde demais pra mentir.nun ist es zu spät zu Lügen.
Agora eu te amo e você também me ama.Jetzt liebe ich dich und du liebst auch mich.
Agora não sabemos mais pra onde ir.Nun wissen wir nicht mehr wohin.
Uma vida com você, é isso que eu desejo,Ein Leben mit dir, das wünsche ich mir,
Pertencer a você pra sempre.für immer nur dir zu gehören.
Uma vida com você, mas pra isso eu precisoEin Leben mit dir, doch muss ich dafür
Destruir outra vida.ein anderes Leben zerstören.
Ref.: Pois eu dei minha palavra a outra.Ref.: Denn ich habe mein Wort einer andern gegeben.
Ela estava aqui muito antes de você, e ela é minha esposa.Sie war lang vor dir da, und sie ist meine Frau.
Mas eu disse a ela que eu quero ficar com você.Doch ich sagte zu ihr, ich will zu dir stehen.
O que quer que a vida traga, eu pertenço a você.Was das Leben auch bringt, ich gehöre dir.
O que eu faço agora? Isso eu me pergunto.Was mache ich nun? Das frage ich mich.
O que vai acontecer com nós dois?Was soll mit uns beiden geschehen?
Eu te amo tanto, meu coração está pesado,Ich lieb dich so sehr, das Herz ist mir schwer,
Eu não quero mais me afastar de você.ich will ie mehr von dir geh´n.
Mas quando eu volto pra casa, não aguento.Doch komm ich nach Hau, halt ich es nicht aus.
O olhar dos seus olhos fiéis.Den Blick ihrer treuen Augen.
A confiança está lá, e eu sinto claramente,Vertrauen ist da, und ich fühle ganz klar,
Assim não pode continuar.so kann es nicht weitergehen.
Ref.: Pois eu dei minha palavra a outra.Ref.: Denn ich habe mein Wort einer andern gegeben.
Ela estava aqui muito antes de você, e ela é minha esposa.Sie war lang vor dir da, und sie ist meine Frau.
Mas eu disse a ela que eu quero ficar com você.Doch ich sagte zu ihr, ich will zu dir stehen.
O que quer que a vida traga, eu pertenço a você.Was das Leben auch bringt, ich gehöre dir.
O que quer que a vida traga, eu pertenço a você.Was das Leben auch bringt, ich gehöre dir.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zillertaler Schürzenjäger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: