양화대교 (yanghwa BRDG)
Zion.T
Ponte Yanghwa
양화대교 (yanghwa BRDG)
Eu ficava em casa
우리 집에는
uri jibeneun
Sozinho todos os dias
매일 나 홀로 있었지
maeil na hollo isseotji
Meu pai era motorista de táxi
아버지는 택시드라이버
abeojineun taeksideuraibeo
Sempre que eu perguntava a ele onde ele estava
어디냐고 여쭤보면
eodinyago yeojjwobomyeon
Ele respondia: Na ponte Yanghwa
항상 양화대교
hangsang yanghwadaegyo
De manhã, ao lado da cama
아침이면 머리맡에 놓인
achimimyeon meorimate noin
Doces e ramen em minha mesinha de cabeceira
별사탕에 라면땅에
byeolsatang-e ramyeonttang-e
Meu pai chegava em casa de madrugada
새벽마다 퇴근하신 아버지
saebyeongmada toegeunhasin abeoji
Eu me recordo de quando eu era mais novo
주머니를 기다리던
jumeonireul gidarideon
Sempre esperando pelo seu dinheiro
어린 날의 나를 기억하네, yeah
eorin narui nareul gieokane, yeah
Mãe, pai e duas irmãs mais velhas
엄마 아빠 두 누나
eomma appa du nuna
Eu era o caçula, o queridinho da família
나는 막둥이, 귀염둥이
naneun makdung-i, gwiyeomdung-i
Eu me lembro daqueles dias
그 날의 나를 기억하네
geu narui nareul gieokane
Eu me lembro
기억하네, yeah
gieokane, yeah
Sejamos felizes, sejamos felizes
행복하자 우리 행복하자
haengbokaja uri haengbokaja
Não adoeçamos, não adoeçamos
아프지 말고 아프지 말고
apeuji malgo apeuji malgo
Sejamos felizes, sejamos felizes
행복하자 행복하자
haengbokaja haengbokaja
Não adoeçamos, está bem, está bem?
아프지 말고, 그래, 그래
apeuji malgo, geurae, geurae
Estou ganhando dinheiro, ganhando bastante dinheiro
내가 돈을 버네, 돈을 다 버네
naega doneul beone, doneul da beone
Mãe, só 25 centavos, costumava pedir à ela
엄마 백원만 했었는데
eomma baegwonman haesseonneunde
Mas agora minha mãe, meu pai e até meu cachorro
우리 엄마 아빠, 또 강아지도
uri eomma appa, tto gang-ajido
Eles olham para mim agora
이젠 나를 바라보네
ijen nareul barabone
Meu celular está tocando, é minha mãe
전화가 오네, 내 어머니네
jeonhwaga one, nae eomeonine
Trim trim: Filho, como você está?
뚜루루루 아들 잘 지내니
tturururu adeul jal jinaeni
Ela me pergunta onde estou
어디냐고 물어보는 말에
eodinyago mureoboneun mare
E respondo: Estou na ponte Yanghwa
나 양화대교, 양화대교
na yanghwadaegyo, yanghwadaegyo
Mãe, sejamos felizes
엄마 행복하자
eomma haengbokaja
Não adoeçamos, não adoeçamos
아프지 말고 좀 아프지 말고
apeuji malgo jom apeuji malgo
Sejamos felizes, sejamos felizes
행복하자 행복하자
haengbokaja haengbokaja
Não adoeçamos, está bem, está bem?
아프지 말고, 그래, 그래
apeuji malgo, geurae, geurae
Naquela época, quando eu era jovem
그 때는 나 어릴 때는
geu ttaeneun na eoril ttaeneun
Eu não sabia de nada
아무것도 몰랐네 (몰랐네)
amugeotdo mollanne (mollanne)
A sensação de cruzar aquela ponte
그 다리 위를 건너가는 기분을 (기분을)
geu dari wireul geonneoganeun gibuneul (gibuneul)
Sempre que eu perguntava ao meu pai
어디시냐고
eodisinyago
Onde ele estava
어디냐고
eodinyago
Meu pai sempre
여쭤보면
yeojjwobomyeon
Estaria na
아버지는 항상
abeojineun hangsang
Ponte Yanghwa, ponte Yanghwa
양화대교, 양화대교
yanghwadaegyo, yanghwadaegyo
Agora estou de pé
이제 나는 서있네
ije naneun seoinne
Naquela ponte
그 다리 위에
geu dari wie
Naquela ponte, yeah
그 다리에, yeah
geu darie, yeah
Sejamos felizes, sejamos felizes
행복하자 우리 행복하자
haengbokaja uri haengbokaja
Não adoeçamos, não adoeçamos
아프지 말고 아프지 말고
apeuji malgo apeuji malgo
Sejamos felizes, sejamos felizes
행복하자 행복하자
haengbokaja haengbokaja
Não adoeçamos, está bem?
아프지 말고, 그래
apeuji malgo, geurae
Sejamos felizes, sejamos felizes
행복하자 행복하자
haengbokaja haengbokaja
Não adoeçamos, não adoeçamos
아프지 말고 아프지 말고
apeuji malgo apeuji malgo
Sejamos felizes, sejamos felizes
행복하자 행복하자
haengbokaja haengbokaja
Não adoeçamos, está bem, está bem?
아프지 말고, 그래, 그래
apeuji malgo, geurae, geurae
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zion.T e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: