Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 497

Patriota

Zipera

Letra

Patriota

Patriota

[ZIPERA][ZIPERA]
1.Este é meu lema, águia branca e por séculos1.To jest moje godło, orzeł biały i przez długie wieki
as lendas surgiram, pessoas perderam o que é valioso,legendy powstawały, ludzie tracili to co cenne,
verdade, palavras firmes, com honestidade,prawdomówności, słowa szczelne, rzetelnie,
não acho que temos opiniões diferentes sobre isso,nie sądze, na ten temat mamy zdania podzielne,
comportamento arrogante, tempestuoso ew rachube nie wchodzi zachowanie bezczelne, burzliwe i
desonesto não conta, será que isso vai mudar, se a Polônia é um país de esperançanieuczciwe, czy to się zmieni, czy Polska to kraj nadzieji
liberdade de expressão e ideias, ou se é só aparência,wolności słowa i idei, czy to pozory,
ruas históricas, palácios nobres e favelas, tocas proibidas,zabytkowe ulice, szlachetne dwory plus slumsy, zakazane nory,
na velha cidade, onde a pobreza enfrenta a burguesiaw starym mieście, gdzie biedota kontra burżuazja
quem tem a vantagem é a grana, brilho dourado (brilho)przewagę ma nad wszystkim hajs, złoty blask (blask)
protege seu sistema de controle como um capacete, ouve o estalo do tambor,ochrania twój system kontrolny jak kask, słyszysz werbla trzask,
esse é o Patriota, estudo do assunto, em alta velocidadeto Patriota, studium przedmiotu, na szybkich obrotach
ele, eu e você - vocês - isso importa, porque esta é a terra polonesajego, mnie i ciebie - Was - to dotyczy, bo to polska ziemia
nossa amargura, nesse assunto sou bem direto,naszej goryczy, w tej kwesti jestem na bank zasadniczy,
não busco inspiração em nada, porque isso é inadequado, obscuronie szukam inspiracji w niczym, bo to niestosowne, nieklarowne
penso em polonês então é claro, porque o que é polonês é bom,myśle po polsku więc ściśle, bo co polskie to dobre,
outono polonês dourado, vai me trazer sorte, AHzłota polska jesień, szczeście mi przyniesie, ACH
a bela primavera dourada, amo este país, amo sem motivo,złoty piękny wrzsień, kocham ten kraj, kocham bez przyczyny,
que carrega em seus ombros, suporta a dor e as ações sujas,który na barkach swych nosi, znosi ból i brudne czyny,
onde corrupção e suborno não são novidades,gdzie korupcja i blat to nie nowiny,
quando proclamamos o que é nosso e desprezamos os estrangeiros,gdyż swoje obwieszczamy a obcym gardzimy,
país em forma de coração, aqui sempre estamos,kraj w kształcie serca, tu zawsze tkwimy,
este pedaço é para os poloneses, para a família polonesa,ten kawałek dla Polaków, dla Polskiej rodziny,
esse é o Patriota, sua estátua pesa ouro,to Patriota, jego posąg na wage złota,
esse é o Patriota - uma anedotato Patriota - anegdota

> Refrão> Refren
Não foi uma, não foi a primeira vez que nosso país tentou ser destruído,Nie jeden, nie raz nasz kraj próbował zniszczyć,
não foi a primeira vez que nos levantamos das cinzas,nie jeden raz powstaliśmy ze zgliszczy,
hora é a nossa vez, a coroa brilha,teraz nasz czas nadszedł, korona błyszczy,
e eu olho para ela com orgulho, então enxuga as lágrimas - isso é importantea ja z dumą na nią patrze, więc wytrzyj łzy - to ważne

2. Não foi um inimigo que quis destruir nossa nação,2. Nie jeden wróg chciał zniszczyć nasz naród,
não foi um que ofereceu ajuda e falhou,nie jeden oferował pomoc i zawiódł,
não foi um de nós que tem muitos obstáculos, mas segue em frente,nie jeden z nas ma dużo przeszkód, a idzie na przód,
para saciar a fome da família e das pessoas próximas,by zaspokoić głód rodziny oraz bliskich osób,
não foi um que já encontrou um jeito, a questão é a que custo,nie jeden na to już znalazł spobób, pytanie jakim kosztem,
pontes queimadas, ou simplesmente uma lâmina fria,spalonym mostem, czy po prostu zimnym ostrzem,
sei aonde vou e assim vai até eu descansar,wiem do czego dąże i tak dalej póki nie spoczne,
que não me mata me fortalece, sobre minha pátriaco mnie nie zabije to mnie wzmocni, o swojej ojczyźnie
direto da Polônia, com orgulho no rosto e coragem no espírito,prosto z Polski, z dumą na twarzy i z ducha hartem,
sabendo o que vale e o que não vale para não dormir no chão,Wiedzą co warte co niewarte by nie spaść na parter,
então mais uma vez fé, esperança, amor com Deuswięc jeszcze raz wiara, nadzieja, miłość z Bogiem
um desejo de liberdade comparável a um vício,pragnienie wolności porównywalne z nałogiem,
recuperando o tempo perdido, vamos avançar com grandes passos,nadrabiając straty ruszymy wielkim krokiem,
veja, garoto, como isso avançou na Polônia,zobacz chłopaku jak to poszło do przodu w Polsce,
simples, vamos lutar pelo que é nosso (sempre), a tradição não vai morrer,proste, o swe walczyć będziemy (zawsze), tradycja nie zginie,
Enquanto vivermos na terra natal, nas cores do branco e do vermelho,póki my żyjemy na ojczystej ziemii, o barwie bieli i czerwieni,
símbolo da pureza do sangue derramado, sobre isso sabem,symbol czystości przelanej krwią, o tym wiedzą,
quem está em constante luta, para eles honra, para aqueles que carregam cicatrizes,którzy są w ciągłej walce, dla nich hołd, dla tych, noszących blizny,
para eles, em nome do bem da pátriadla nich, w imię dobra ojczyzny

> Refrão>Refren
Não foi uma, não foi a primeira vez que nosso país tentou ser destruído,Nie jeden, nie raz nasz kraj próbował zniszczyć,
não foi a primeira vez que nos levantamos das cinzas,nie jeden raz powstaliśmy ze zgliszczy,
hora é a nossa vez, a coroa brilha,teraz nasz czas nadszedł, korona błyszczy,
e eu olho para ela com orgulho, então enxuga as lágrimas - isso é importante x2a ja z dumą na nią patrze, więc wytrzyj łzy - to ważne x2

3. Estamos direto do centro, sempre podem nos encontrar aqui,3. Jesteśmy prosto z środka, zawsze można nas tu spotkać,
terra que nos foi dada pelos antepassados, por ela o país nos restou,ziemia dana nam po przodkach, po niej kraj nam ten pozostał,
hora Polônia, país do Zipera, República Terceira,teraz Polska, kraj Zipa, Rzeczpospolita Trzecia,
isso significa, garoto, que você está aqui em suas própriasto znaczy dzieciak, że jesteś tu na własnych śmieciach,
lixeiras, você é daqui, este é seu canto, aqui está seu círculo familiar,jesteś z tąd, to twój kąt, z tąd jest twój rodzinny krąg,
um é o governo, que semeia sua passividade,jeden błąd, to Rząd, który sieje bierny swąd,
muitas mãos estendidas por migalhas de pobres, gritos surdosdużo rąk wyciągnietych po kapuchy biednych ludzi, głuche hasła
para as pessoas porque isso não vai mudar o destino, agora o rap acorda as pessoas,do ludzi bo to losu nie odwróci, teraz rap ludzi cuci,
rap, rap polonês, derruba a falsidade, nos leva à unidade,rap, polski rap, rzuci na kolana fałsz, prowadzi nas do jedności,
para que toda a nação polonesa se levante em sua totalidade, olhe para o futuro para mudarby cały naród polski powstał w całości, spojrzał w przyszłość by zmienić
essa realidade cinza, agora tudo está em nossas mãos,tą całą szarą rzeczywistość, teraz wszystko w naszych rękach,
dor comum, luta comum, precisamos embelezar a vida,wspólny ból wspólna męka, trzeba życie se upiększać,
não há o que se afundar, mesmo que nosso destino tenha sido cruel,nie ma co się pogłębiać, mimo to że nasz los był okrutny,
a voz da história é triste, isso é POLÔNIA - minha pátria!głos historii smutny, to jest POLSKA - moja ojczyzna!

> Refrão>Refren
Não foi uma, não foi a primeira vez que nosso país tentou ser destruído,Nie jeden, nie raz nasz kraj próbował zniszczyć,
não foi a primeira vez que nos levantamos das cinzas,nie jeden raz powstaliśmy ze zgliszczy,
hora é a nossa vez, a coroa brilha,teraz nasz czas nadszedł, korona błyszczy,
e eu olho para ela com orgulho, então enxuga as lágrimas - isso é importantea ja z dumą na nią patrze, więc wytrzyj łzy - to ważne

Porque você, assim como cada existência, tem influência em seu brilho,Bo ty, tak jak każde istnienie masz wpływ na jej błysk,
como cada um dos quais você se origina, terras,jak każde z tych, z których ty się wywodzisz, ziemie,
das quais você vem, é o sonho daqueles,z których ty pochodzisz, to marzenie tych,
que partiram muito jovens, muito jovens...którzy odeszli za młodzi, za młodzi...

MIXMIX
porque, porque isso é POLÔNIA, isso é POLÔNIA, isso é POLÔNIA,bo, bo to POLSKA, to to to POLSKA, to to to POLSKA,
não é um acaso - isso é POLÔNIA, isso é POLÔNIA,to nie przewidzenie - to to to POLSKA, to to to POLSKA,
isso é POLÔNIA, não uma geração que se criato to to POLSKA, nie jedno pokolenie wychowa
eco) POLÔNIA, POLÔNIA, POLÔNIA, POLÔNIA(echo) POLSKA, POLSKA, POLSKA, POLSKA


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zipera e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção