Transliteração e tradução geradas automaticamente
Dive
ziproom
Mergulho
Dive
No céu escuro, mergulho na Via Láctea (mergulho)
暗い夜空天の川に dive (dive)
kurai yozora ama no kawa ni dive (dive)
Voando pra fora do país (fora do país)
飛んでる国外 (国外)
tonderu kokugai (kokugai)
Falo que vou, mas ainda não fui, né? (Né?)
言ってるけどまだ行っていない right? (Right?)
itteru kedo mada itte inai right? (Right?)
Indo pro futuro (futuro)
行ってる将来 (将来)
itteru shourai (shourai)
Escrevendo letras em tiras de papel, enrolando no beat (enrolando) até passar pela Orihime (passar)
短冊に歌詞書き beat に巻く (巻く) 織姫まで pass (pass)
tanzaku ni kashi kaki beat ni maku (maku) orihime made pass (pass)
Sentindo a sensação de voar o mais alto possível
なるべく高く飛ばす感覚
narubeku takaku tobasu kankaku
Continuando até a estrela mais brilhante, correndo (correndo)
続ける一番星まで dash (dash)
tsuzukeru ichiban boshi made dash (dash)
No céu escuro, mergulho na Via Láctea (mergulho)
暗い夜空天の川に dive (dive)
kurai yozora ama no kawa ni dive (dive)
Voando pra fora do país (fora do país)
飛んでる国外 (国外)
tonderu kokugai (kokugai)
Falo que vou, mas ainda não fui, né? (Né?)
言ってるけどまだ行っていない right? (Right?)
itteru kedo mada itte inai right? (Right?)
Indo pro futuro (futuro)
行ってる将来 (将来)
itteru shourai (shourai)
Escrevendo letras em tiras de papel, enrolando no beat (enrolando) até passar pela Orihime (passar)
短冊に歌詞書き beat に巻く (巻く) 織姫まで pass (pass)
tanzaku ni kashi kaki beat ni maku (maku) orihime made pass (pass)
Sentindo a sensação de voar o mais alto possível
なるべく高く飛ばす感覚
narubeku takaku tobasu kankaku
Continuando até a estrela mais brilhante, correndo (correndo)
続ける一番星まで dash (dash)
tsuzukeru ichiban boshi made dash (dash)
Tem muita coisa que me incomoda, mas
気に食わないことばっかりだったりするけど
ki ni kawanai koto bakkari datari suru kedo
Faço o que tenho que fazer, soltando a aura (aura)
やることやって飛ばしてる aura (aura)
yaru koto yatte tobashiteru aura (aura)
Misturando casa e estúdio, dançando no chão e no canto (canto)
自宅と studio London 跨いだ曲踊らしてる floor と corner (corner)
jitaku to studio London mataida kyoku odorashiteru floor to corner (corner)
Um espetáculo de laser, indo ver novas paisagens
光の laser spectacle 新しい景色を見に行にいく
hikari no laser spectacle atarashii keshiki wo mi ni ikiniku
Ganhando grana com caneta e voz, quero fazer uma tour com gírias asiáticas
夜から朝までペンと声稼ぐ外貨行きたい tour slang で asian
yoru kara asa made pen to koe kasegu gaika ikitai tour slang de asian
As crianças falam zip (p)
Kids が言ってる zip (p)
Kids ga itteru zip (p)
Imaginando que o sonho é rico (rico)
キックしてる想像 is rich (rich)
kikku shiteru souzou is rich (rich)
Quero preencher a diferença entre ricos e pobres
貧富の差を配分して埋めたい
hinpu no sa wo haibun shite umetai
Seria bom se todo mundo fosse feliz
みんなが幸せなったらいい
minna ga shiawase nattara ii
Demais coisas ruins, demais coisas boas (boas)
Too many bad, too many good (good)
Too many bad, too many good (good)
Duas (duas) dores que não mostram o caminho à frente, olhando pro céu (céu)
痛みを伴う two (two) 道の先は見えない眺める上空 (上空)
itami wo tomonau two (two) michi no saki wa mienai nagameru joukuu (joukuu)
No céu escuro, mergulho na Via Láctea (mergulho)
暗い夜空天の川に dive (dive)
kurai yozora ama no kawa ni dive (dive)
Voando pra fora do país (fora do país)
飛んでる国外 (国外)
tonderu kokugai (kokugai)
Falo que vou, mas ainda não fui, né? (Né?)
言ってるけどまだ行っていない right? (Right?)
itteru kedo mada itte inai right? (Right?)
Indo pro futuro (futuro)
行ってる将来 (将来)
itteru shourai (shourai)
Escrevendo letras em tiras de papel, enrolando no beat (enrolando) até passar pela Orihime (passar)
短冊に歌詞書き beat に巻く (巻く) 織姫まで pass (pass)
tanzaku ni kashi kaki beat ni maku (maku) orihime made pass (pass)
Sentindo a sensação de voar o mais alto possível
なるべく高く飛ばす感覚
narubeku takaku tobasu kankaku
Continuando até a estrela mais brilhante, correndo (correndo)
続ける一番星まで dash (dash)
tsuzukeru ichiban boshi made dash (dash)
No céu escuro, mergulho na Via Láctea (mergulho)
暗い夜空天の川に dive (dive)
kurai yozora ama no kawa ni dive (dive)
Voando pra fora do país (fora do país)
飛んでる国外 (国外)
tonderu kokugai (kokugai)
Falo que vou, mas ainda não fui, né? (Né?)
言ってるけどまだ行っていない right? (Right?)
itteru kedo mada itte inai right? (Right?)
Indo pro futuro (futuro)
行ってる将来 (将来)
itteru shourai (shourai)
Escrevendo letras em tiras de papel, enrolando no beat (enrolando) até passar pela Orihime (passar)
短冊に歌詞書き beat に巻く (巻く) 織姫まで pass (pass)
tanzaku ni kashi kaki beat ni maku (maku) orihime made pass (pass)
Sentindo a sensação de voar o mais alto possível
なるべく高く飛ばす感覚
narubeku takaku tobasu kankaku
Continuando até a estrela mais brilhante, correndo (correndo)
続ける一番星まで dash (dash)
tsuzukeru ichiban boshi made dash (dash)
Até agora, ampliei minha capacidade (capacidade)
今まではでかくしたキャパ (キャパ)
ima made wa dekaku shita kyapa (kyapa)
Daqui pra frente, vou eliminar o que é desnecessário (desnecessário)
これからは無くしてく無駄 (無駄)
kore kara wa nakushiteku muda (muda)
Ainda não estou satisfeito, a barriga (barriga)
まだまだ満たされない腹 (腹)
mada mada mitasarenai hara (hara)
Trabalhar duro é a chave, seu idiota
コツコツが勝つコツだバカ
kotsukotsu ga katsu kotsu da baka
Só focando no que quero fazer
ただやりたいことだけ見つめて
tada yaritai koto dake mitsumete
Curtindo a vida entre trabalho e diversão (diversão)
仕事と遊び生活を謳歌 (謳歌)
shigoto to asobi seikatsu wo ouka (ouka)
Agora focando apenas na jornada até onde quero chegar
目指してる場所までの道のりだけ今 focus
mezashiteru basho made no michinori dake ima focus
Mesmo que eu coma papel, não vou me tornar um G.O.A.T.
紙食ってもなれない G.O.A. t
kami kutte mo narenai G.O.A. t
Mastigando e colocando letras na jugular (é)
噛み砕き入れる歌詞頸動脈に (yeah)
kamikudaki ireru kashi keidoumyaku ni (yeah)
Saindo de Haneda, a ansiedade desativa
羽田から飛ぶ不安機能停止
haneda kara tobu fuan kinou teishi
Só sonhando com meus próprios sonhos em 3D, huh
自らの夢だけ見てる 3D, huh
mizukara no yume dake miteru 3D, huh
Sonho em papel, enrolando
Dream を paper で roll
Dream wo paper de roll
Dó-re-mi na mesa do estúdio, ayy (uh-huh)
ドレミなる机 studio, ayy (uh-huh)
doremi naru tsukue studio, ayy (uh-huh)
Achando que estou acostumado à mudança
変化に慣れたつもり
henka ni nareta tsumori
Mudando sem mudar, hoje
変わらずに変わる今日
kawarazu ni kawaru kyou
No céu escuro, mergulho na Via Láctea (mergulho)
暗い夜空天の川に dive (dive)
kurai yozora ama no kawa ni dive (dive)
Voando pra fora do país (fora do país)
飛んでる国外 (国外)
tonderu kokugai (kokugai)
Falo que vou, mas ainda não fui, né? (Né?)
言ってるけどまだ行っていない right? (Right?)
itteru kedo mada itte inai right? (Right?)
Indo pro futuro (futuro)
行ってる将来 (将来)
itteru shourai (shourai)
Escrevendo letras em tiras de papel, enrolando no beat (enrolando) até passar pela Orihime (passar)
短冊に歌詞書き beat に巻く (巻く) 織姫まで pass (pass)
tanzaku ni kashi kaki beat ni maku (maku) orihime made pass (pass)
Sentindo a sensação de voar o mais alto possível
なるべく高く飛ばす感覚
narubeku takaku tobasu kankaku
Continuando até a estrela mais brilhante, correndo (correndo)
続ける一番星まで dash (dash)
tsuzukeru ichiban boshi made dash (dash)
No céu escuro, mergulho na Via Láctea (mergulho)
暗い夜空天の川に dive (dive)
kurai yozora ama no kawa ni dive (dive)
Voando pra fora do país (fora do país)
飛んでる国外 (国外)
tonderu kokugai (kokugai)
Falo que vou, mas ainda não fui, né? (Né?)
言ってるけどまだ行っていない right? (Right?)
itteru kedo mada itte inai right? (Right?)
Indo pro futuro (futuro)
行ってる将来 (将来)
itteru shourai (shourai)
Escrevendo letras em tiras de papel, enrolando no beat (enrolando) até passar pela Orihime (passar)
短冊に歌詞書き beat に巻く (巻く) 織姫まで pass (pass)
tanzaku ni kashi kaki beat ni maku (maku) orihime made pass (pass)
Sentindo a sensação de voar o mais alto possível
なるべく高く飛ばす感覚
narubeku takaku tobasu kankaku
Continuando até a estrela mais brilhante, correndo (correndo)
続ける一番星まで dash (dash)
tsuzukeru ichiban boshi made dash (dash)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ziproom e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: