Imitation
なんだかふあんできょうはねむれそうにないのね
nandaka fuan de kyō wa nemuresō ninai no ne
かんがえてもたらないじかんのざんこくさをしるだけ
kangaete mo taranai jikan no zankokusa o shiru dake
のどからてがでるほどほしいととなえてたしあわせは
nodo kara te ga deru hodo hoshii to tonaeteta shiawase wa
となりにもうあるのによこがおをみてもなにもおもわない
tonari ni mō aru noni yokogao o mite mo nani mo omowanai
ほんとのあたしもしらないで
honto no atashi mo shiranaide
かってなうわさをたてないで
kattena uwasa o tatenaide
だけどあたしもしらないの
dakedo atashi mo shiranai no
じぶんのこえすらきけないの
jibun no koe sura kikenai no
いつかはさいごをしるでしょう
itsuka wa saigo o shiru deshō
なみだをながしてなきたいな
namida o nagashite nakitai na
ほんとのいみなどしらないよ
honto no imi nado shiranai yo
まぎらわすかもふらーじゅ
magirawasu kamofura-ju
いったいぜんたいまどわすくらいのいろだって
ittai zentai madowasu kurai no iro datte
じゅうたいさいだいこうしんちゅうのよのなかにうまる
jūtai saidai kōshinchū no yononaka ni umaru
だっかんしょうかんしょうこりもなくくりかえす
dakkan shōkan shōkori mo naku kurikaesu
うごかなくなるまで
ugokanaku naru made
いちかいぜんぶとはらってつくりあげるよ
ichi kai zenbu to haratte tsukuriageru yo
いみてうぃっしょんぱらだいす
imitewishonparadaisu
ふぇいくのけがわをわらわれてはじめてきづいたの
fyeiku no kegawa o warawarete hajimete kizuita no
ひとつもこのてでしとめられるえものなどないのね
hitotsu mo kono te de shitomerareru emono nado nai no ne
てんちわむようとかきなぐってもみてみぬふりね
tenchi wa muyō to kaki nagutte mo mite minu furi ne
しらないふりをしたふりをしてしゅうとうなめんどう
shiranai furi o shita furi o shite shūtōna mendō
なんでもいいからにぎりしめ
nan demo ii kara nigirishime
けっきょくふへいをとなえても
kekkyoku fuhei o tonaete mo
あのこもあたしもたにんだし
ano ko mo atashi mo tanin da shi
わからないことでなりたつし
wakaranai koto de naritatsu shi
かいけつできんとなげくたび
kaiketsu dekin to nageku tabi
あしたはへびがでておにもでる
ashita wa hebi ga dete oni mo deru
するりやろまんすだけなのよ
suriru ya romansu dake na no yo
かんじられるのはえくすとりうぃむ
kanjirareru no wa ekusutoriwimu
いったいぜんたいまどわすくらいのいろだって
ittai zentai madowasu kurai no iro datte
じゅうたいさいだいこうしんちゅうのよのなかにうまる
jūtai saidai kōshinchū no yononaka ni umaru
だっかんしょうかんしょうこりもなくくりかえす
dakkan shōkan shōkori mo naku kurikaesu
うごかなくなるまで
ugokanaku naru made
いちかいぜんぶとはらってつくりあげるよ
ichi kai zenbu to haratte tsukuriageru yo
どらまちっくにほうかい
doramachikku ni hōkai
はじまりとおわりのせんのまえに
hajimari to owari no sen no mae ni
おおきなきょうふとしあわせのまえに
ōkina kyōfu to shiawase no mae ni
そうすべてはまったんのさきに
sō subete wa mattan no saki ni
おくびょうになるときもあるでしょ
okubyō ni naru toki mo aru desho?
だからこんりんざいなんていわない
dakara konrinzai nante iwanai
そしてぜったいをしんじていたい
soshite zettai o shinjiteitai
なぜかかぎりなくおおきなねつのまえに
nazeka kagirinaku ōkina netsu no mae ni
いみてうぃっしょん
imitewishon
かいぼうけっか
kaibō kekka
はんしゃしんけい
hansha shinkei
もんだいていそ
mondai teiso
いんぺいかっせん
inpei kassen
そんがいばくだい
songai bakudai
たいないとけい
tainai tokei
いみなどないは
imi nado nai wa
だけどじゅうたいさいだいこうしんちゅうの
dakedo jūtai saidai kōshinchū no
よのなかにうまらないのは
yononaka ni umaranai no wa
いったいぜんたいなんなの
ittaizentai nan na no?
おぼえすぎちゃってわれそうよ
oboesugichatte waresō yo
Imitação
hoje, com essa ansiedade, parece que não vou conseguir dormir
mesmo pensando, só conheço a crueldade do tempo que não é suficiente
com tanta vontade que chega a sair pela garganta, a felicidade que eu queria
já tá aqui do lado, mas mesmo assim, só olho e não sinto nada
não quero que você conheça meu verdadeiro eu
não espalha boatos à toa
mas eu também não sei de mim
não consigo ouvir nem minha própria voz
um dia vou saber como tudo acaba
quero chorar e soltar as lágrimas
não sei o verdadeiro significado disso
só disfarço com uma máscara
é uma cor tão confusa que me deixa tonta
neste mundo em meio ao maior engarrafamento
sem parar, a repetição não tem fim
até eu não conseguir me mover
vou criar tudo de uma vez
na minha ilha de desejos
percebi pela primeira vez que estava sendo zombada
não consigo prender nada com essas mãos
mesmo que eu bata na terra e no céu, finjo que não vejo
fingindo não saber, fingindo que dá trabalho
aperto com força, não importa o que seja
no fim, mesmo que eu chame a atenção
aquela garota e eu somos estranhas
e nos tornamos assim por não entender
cada vez que eu reclamo que não consigo resolver
amanhã a cobra vai sair e os demônios também
só tem adrenalina e romance
o que eu sinto é um extrato
é uma cor tão confusa que me deixa tonta
neste mundo em meio ao maior engarrafamento
sem parar, a repetição não tem fim
até eu não conseguir me mover
vou criar tudo de uma vez
na minha ilha de desejos
antes da linha entre o começo e o fim
diante do grande medo e da felicidade
tudo está além da espera
será que tem hora que dá medo?
por isso não vou falar de materiais
e quero acreditar no absoluto
por algum motivo, diante de uma grande paixão
na minha ilha de desejos
resultado da dissecação
reflexo nervoso
problemas em queda
batalha silenciosa
perdas explosivas
relógio interno
não tem significado
mas neste mundo em meio ao maior engarrafamento
não vai nascer nada
é tudo um só, não é?
parece que vou quebrar de tanto lembrar.