395px

Mar Em Chamas

Ziyoou Vachi

Moeru Umi

かいさつをとおるときにいったじょうだん、あしたぼくがしんだとしてきみはどうする
kaisatsu o touru tokini itta joudan, ashita boku ga shinda toshite kimi wa dou suru?
はぐらかしてわすれかけたあのときのこたえ
hagurakashite wasurekaketa ano toki no kotae
あなたしかいないなんていえないまま
anata shika inai nante ienai mama

ひとりになるとくちをついてでるできのわるいあまいことばここにうめるわ
hitori ni naru to kuchi o tsuite deru deki no warui amai kotoba koko ni umeru wa

あしたあなたがいなくなってもあたしはいきてくわ
ashita anata ga inaku natte mo atashi wa ikiteku wa
それでもさびしいだなんてはいでもあなたはふりむかないで
soredemo sabishiida nante haite mo anata wa furimukanaide

あきともふゆともいえぬきせつのなかまるでなにかかくすようにはしるひとびと
aki tomo fuyu to mo ienu kisetsu no naka marude nanika kakusu you ni hashiru hitobito
はのうくせりふもつうようするようなえいがのせかいへはいったようだね
ha no uku serifumo tsuuyousuru youna eiga no sekaie haitta you da ne
ひとりになるとくちをついてでるできのわるいあまいことばここにうめるわ
hitori ni naru to kuchi o tsuite deru deki no warui amai kotoba koko ni umeru wa

あしたあなたがいなくなってもあたしはいきてくわ
ashita anata ga inaku natte mo atashi wa ikiteku wa
それでもさびしいだなんてはいでもあなたはふりむかないで
soredemo sabishiida nante haite mo anata wa furimukanaide

あしたあなたがいなくなってもあたしはいきてくわ
ashita anata ga inaku natte mo atashi wa ikiteku wa
それでもさびしいだなんてはいでもあなたはふりむかないで
soredemo sabishiida nante haite mo anata wa furimukanaide

Mar Em Chamas

Quando passei pela catraca eu fiz aquela piada: Se amanhã eu morresse, o que você faria
A resposta daquela hora, que você desviou e quase esqueceu
Sem conseguir dizer que era só você

Quando fico sozinha, escapam da boca palavras doces e malfeitas, eu enterro elas aqui

Mesmo que amanhã você desapareça, eu vou continuar vivendo
Ainda que eu diga que estou sozinha, por favor, não olhe pra trás

Dentro de uma estação que não dá pra chamar nem de outono nem de inverno, as pessoas correm como se estivessem escondendo algo
Parece que entramos num mundo de filme onde até falas batidas funcionam
Quando fico sozinha, escapam da boca palavras doces e malfeitas, eu enterro elas aqui

Mesmo que amanhã você desapareça, eu vou continuar vivendo
Ainda que eu diga que estou sozinha, por favor, não olhe pra trás

Mesmo que amanhã você desapareça, eu vou continuar vivendo
Ainda que eu diga que estou sozinha, por favor, não olhe pra trás

Composição: 女王蜂 (Queen Bee) / アヴちゃん (Avu-chan)